arremessou
Inglês
Flexões
throwPalavras facilmente confundidas
thrownthrowtossedhurledNotas: Principal tradução para o ato de lançar.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
hurled·flung·tossed
hurled: Tradução comum para 'threw'.flung: Suggests a sudden, rapid, or uncontrolled throw.tossed: Indicates a lighter, gentler, or more casual throw.
Antônimos
caught·held
Regência e colocações
throw something
He threw the dice.
O verbo 'throw' é transitivo e pede um objeto direto.
throw something to someone
The pitcher threw the ball to the catcher.
Transitive verb + indirect object.
throw up
He felt sick and had to throw up.
Phrasal verb with a different meaning (vomit).
Contexto cultural e nuances
A palavra 'threw' é o passado simples do verbo 'to throw' em inglês. Ela descreve a ação de lançar algo. Em português, a tradução pode variar dependendo do contexto e da força do lançamento, sendo 'arremessou', 'lançou' ou 'atirou' as opções mais comuns.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
lanzarPalavras facilmente confundidas
tiróechóarrojólanzabaNotas: Tradução direta para o ato de lançar com força.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
tiró·arrojó·echó
tiró: Tradução comum para 'lanzó'.arrojó: Implies a more deliberate or powerful projection, often over a distance.echó: Usado para lanzamientos más ligeros o descuidados.
Antônimos
recogió·sostuvo
Regência e colocações
lanzar algo
Lanzó la moneda al aire.
O verbo 'lanzar' é transitivo e pede um objeto direto.
lanzar algo a alguien
Le lanzó el libro a su amigo.
Transitive verb.
lanzarse a
Se lanzó a la aventura.
Uso pronominal, transitivo indirecto.
Contexto cultural e nuances
A palavra 'lanzó' é o pretérito perfeito simples do verbo 'lanzar' em espanhol. Descreve a ação de lançar algo. Em português, a tradução mais próxima é 'arremessou' ou 'lançou', dependendo da ênfase na força ou na ação em si.
Conjugação verbal
EN: threw · ES: lanzó