arremessou-se

InglêsInglês

threw himself(verb phrase)

Flexões

threw herselfthrew oneself
Exemplos de uso
"He threw himself into the water."→ "Ele se arremessou na água."
"The athlete threw himself from the platform with confidence."→ "O atleta arremessou-se da plataforma com confiança."(Descrição de uma ação física de lançamento com ímpeto.)Atleta se arremessando
"Facing the danger, he threw himself backward, avoiding the blow."→ "Diante do perigo, ele arremessou-se para trás, evitando o golpe."(Indica um movimento rápido e defensivo.)Movimento de esquiva
"She threw herself into her studies with determination, aiming to pass the exam."→ "Ela se arremessou aos estudos com afinco, determinada a passar no exame."(Uso figurado para indicar dedicação intensa a uma atividade.)Dedicação aos estudos

Palavras facilmente confundidas

launched himselfhurled himselfcast himself

Notas: A tradução exata depende do contexto e do sujeito.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

launched himself·hurled himself·plunged

launched himself: Similar a 'threw himself', enfatiza o ato de lançar.hurled himself: Implica mais força ou violência no lançamento.plunged: Usado no sentido figurado, indicando imersão profunda.

Antônimos

retreated·hesitated·remained

Regência e colocações

throw oneself at/into something

He threw himself into the work without hesitation.

Indica o alvo ou a atividade à qual se dedica.

throw oneself against something/someone

The dog threw itself against the gate.

Indica a direção ou o alvo da ação.

throw oneself from something

The tightrope walker threw himself from the wire.

Indica o ponto de partida do movimento.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'threw himself' em inglês, assim como 'arremessou-se' em português, carrega uma conotação de força, ímpeto e, por vezes, de uma ação súbita ou desesperada. Na sua acepção literal, descreve o movimento de um corpo que se lança com vigor. A segunda acepção, figurada, denota uma entrega total e apaixonada a uma tarefa ou objetivo, sugerindo um envolvimento emocional e mental profundo.

Conjugação verbal

Infinitivoto throw oneself
PresenteI throw myself, you throw yourself, he/she/it throws himself/herself/itself, we throw ourselves, you throw yourselves, they throw themselves
PassadoI threw myself, you threw yourself, he/she/it threw himself/herself/itself, we threw ourselves, you threw yourselves, they threw themselves
Particípiothrown oneself
Gerúndiothrowing oneself

EspanholEspanhol

se lanzó(verbo reflexivo)

Flexões

se lanzó (él/ella/usted)se lanzaron (ellos/ellas/ustedes)
Exemplos de uso
"Él se lanzó al agua."→ "Ele se arremessou na água."(Indica um movimento súbito e enérgico.)
"The athlete threw himself from the platform with confidence."→ "O atleta arremessou-se da plataforma com confiança."(Descrição de uma ação física de lançamento com ímpeto.)Atleta se lançando
"Facing the danger, he threw himself backward, avoiding the blow."→ "Diante do perigo, ele arremessou-se para trás, evitando o golpe."(Indica um movimento rápido e defensivo.)Movimento de esquiva
"She threw herself into her studies with determination, aiming to pass the exam."→ "Ela se arremessou aos estudos com afinco, determinada a passar no exame."(Uso figurado para indicar dedicação intensa a uma atividade.)Dedicação aos estudos

Palavras facilmente confundidas

se tiróse precipitóse arrojó

Notas: A tradução pode variar ligeiramente dependendo da nuance desejada.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

launched himself·hurled himself·se entregó

launched himself: Sinônimo direto, enfatiza o ato de lançar-se.hurled himself: Implica maior rapidez ou impulsividade no movimento.se entregó: Usado na segunda acepção, indicando dedicação total.

Antônimos

retrocedió·vaciló·permaneció

Regência e colocações

lanzarse a algo

Se lanzó al trabajo sin dudar.

Indica o alvo ou a atividade à qual se dedica.

lanzarse contra algo/alguien

El perro se lanzó contra la puerta.

Indica a direção ou o alvo da ação.

lanzarse desde algo

El equilibrista se lanzó desde el alambre.

Indica o ponto de partida do movimento.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'lanzarse' em espanhol, assim como 'arremessou-se' em português, carrega uma conotação de força, ímpeto e, por vezes, de uma ação súbita ou desesperada. Na sua acepção literal, descreve o movimento de um corpo que se lança com vigor. A segunda acepção, figurada, denota uma entrega total e apaixonada a uma tarefa ou objetivo, sugerindo um envolvimento emocional e mental profundo.

Conjugação verbal

Infinitivoto throw oneself
PresenteI throw myself, you throw yourself, he/she/it throws himself/herself/itself, we throw ourselves, you throw yourselves, they throw themselves
PassadoI threw myself, you threw yourself, he/she/it threw himself/herself/itself, we threw ourselves, you threw yourselves, they threw themselves
Particípiothrown oneself
Gerúndiothrowing oneself
arremessou-se

EN: threw himself · ES: se lanzó

PalavrasConectando idiomas e culturas