arrependermos
Inglês
Flexões
regrettedregrettingPalavras facilmente confundidas
repentremorseapologizeNotas: 'Regret' é mais comum para expressar pesar por algo que aconteceu. 'Repent' geralmente implica um arrependimento mais profundo, muitas vezes com conotação moral ou religiosa.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
lament·rue·be sorry for
lament: Expressa tristeza ou pesar por algo, mas pode ser menos intenso que o remorso.rue: Sentir tristeza ou arrependimento por (uma ação ou situação).be sorry for: Sentir arrependimento ou remorso sobre algo.
Antônimos
rejoice·be pleased with
Regência e colocações
regret + noun/gerund
I regret my mistake.
Estrutura comum para expressar arrependimento sobre algo específico ou ação.
regret + that + clause
I regret that I cannot attend the meeting.
Usado para expressar arrependimento sobre uma situação ou evento.
regret to inform/say
We regret to inform you that your application was unsuccessful.
Frase formal usada em comunicações oficiais.
Contexto cultural e nuances
A palavra inglesa 'regret' abrange uma gama de sentimentos negativos sobre ações ou circunstâncias passadas, desde leve decepção até profundo remorso. Pode ser usada de forma transitiva ('I regret my decision') ou intransitiva ('I regret having said that'). A nuance depende frequentemente do contexto e da intensidade do sentimento expresso. Diferente do português 'arrepender-se', 'regret' não implica inerentemente uma ação reflexiva para consigo mesmo, embora muitas vezes o faça.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
arrepintiéramosarrepintiésemosPalavras facilmente confundidas
arrepentirlamentardisculparseNotas: 'Arrepentirnos' é o termo mais direto para o sentimento de remorso. 'Lamentarnos' pode indicar mais uma expressão de tristeza ou queixa.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
lament·rue·be sorry for
lament: Expressa tristeza ou pesar por algo, mas pode ser menos intenso que o remorso.rue: Sentir dor ou aflicção por algo, similar a arrepender-se.be sorry for: Sentir desapontamento, geralmente quando as expectativas não são atendidas.
Antônimos
rejoice·be pleased with
Regência e colocações
regret + noun/gerund
I regret my mistake.
A preposição 'de' é fundamental para introduzir o motivo do arrependimento.
regret + that + clause
I regret that I cannot attend the meeting.
Similar a 'de', indica a causa do arrependimento.
regret to inform/say
We regret to inform you that your application was unsuccessful.
Introduz uma oração que expressa o motivo do pesar.
Contexto cultural e nuances
O verbo espanhol 'arrepentirse' refere-se a sentir pesar ou remorso por uma ação ou omissão. É um termo com forte carga emocional, frequentemente associado à culpa ou decepção. A forma reflexiva é a mais comum, indicando que o sentimento se dirige para si mesmo. Em contextos religiosos, o arrependimento é um conceito chave para a confissão e o perdão.
Conjugação verbal
EN: regret · ES: arrepentirnos