arrependesse
Inglês
Flexões
if I regrettedif he/she regrettedPalavras facilmente confundidas
repentedlamentedwishedNotas: A tradução mais próxima para o contexto de 'arrependesse' (pretérito imperfeito do subjuntivo) é 'if I/he/she regretted', dependendo do contexto da frase.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
repented·lamented
repented: Sentiu pesar ou tristeza por algo.lamented: Expressa arrependimento ou desculpa por algo.
Antônimos
rejoiced·celebrated
Regência e colocações
regret + noun/gerund
He regretted his actions.
Indica o objeto do arrependimento.
regret + that-clause
I regret that I missed the meeting.
Enfatiza a causa do arrependimento.
repent of + noun/gerund
They repented of their evil deeds.
Implies a moral or religious turning away from sin.
Contexto cultural e nuances
O termo 'regretted' em inglês corresponde a 'arrependido' ou 'lamentou' em português, dependendo do contexto. O verbo 'arrepender-se' em português carrega frequentemente uma conotação mais forte de remorso moral ou espiritual do que o 'regret' em inglês, que pode ser mais genérico. 'Repent' em inglês é um sinônimo mais próximo de 'arrepender-se' no sentido moral ou religioso.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
si yo me arrepintierasi él/ella se arrepintieraPalavras facilmente confundidas
se arrepintiesese lamentarase arrepentiríaNotas: A forma 'arrepintiera' (ou 'arrepintiese') é o equivalente direto do pretérito imperfeito do subjuntivo em espanhol.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
lamentara·se doliera
lamentara: Sentir pesar ou tristeza por algo.se doliera: Sentir compaixão ou pena por algo.
Antônimos
se regocijara·se complaciera
Regência e colocações
arrepentirse de algo
Se arrepintiera de sus errores.
A preposição 'de' é a mais comum para introduzir o objeto do arrependimento.
arrepentirse por algo
Se arrepintiera por haber actuado impulsivamente.
Pode ser usada para enfatizar a causa ou razão do arrependimento.
Contexto cultural e nuances
A forma 'arrepintiera' é o pretérito imperfeito do subjuntivo do verbo 'arrepentirse'. Este tempo verbal é crucial em espanhol para expressar irrealidade, desejo, dúvida ou eventos hipotéticos no passado. O verbo 'arrepentirse' carrega um forte sentido de remorso e pesar por ações passadas, sendo frequentemente associado a questões morais e espirituais, similar ao seu uso em português.
Conjugação verbal
EN: regretted · ES: arrepintiera