arrepiavam
Inglês
Flexões
shiveredshiveringPalavras facilmente confundidas
tremblequivershuddergoosebumpsNotas: Pode se referir à sensação física ou à causa.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
tremble·quiver
tremble: Sinônimo geral para movimentos involuntários, pode ser por frio, medo ou nervosismo.quiver: Usado para um tremor súbito, muitas vezes por emoção forte ou susto.
Antônimos
be still
Regência e colocações
shiver from [something]
The child shivered from the cold.
Indica a causa do tremor.
shiver with [something]
He shivered with anticipation.
Indica a emoção que causa o tremor.
Contexto cultural e nuances
O termo 'shiver' em inglês descreve um tremor involuntário e rápido do corpo, geralmente associado a frio, medo ou excitação. A forma verbal 'arrepiavam' em português, no plural do pretérito imperfeito, pode ser traduzida como 'shivered' (no contexto de uma ação passada contínua ou descritiva) ou 'used to shiver' (para indicar hábito no passado).
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
erizóerizandoPalavras facilmente confundidas
erizarsetemblarescalofríoNotas: Comum para descrever a reação a frio, medo ou admiração.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
encrespar·escamar
encrespar: Sinônimo direto, descreve a sensação de arrepios.escamar: Pode ser uma reação ao frio que causa eriçar, mas foca mais na contração muscular.
Antônimos
alisar
Regência e colocações
erizar [algo]
El miedo le erizó el vello.
Indica o que foi eriçado.
erizarse [algo]
Se me eriza el cuerpo con el frío.
Indica a parte do corpo que se arrepia.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'erizar' em espanhol descreve o ato de levantar ou eriçar pelos, penas ou cabelos, frequentemente devido a frio, medo ou excitação. Em português, 'arrepiavam' (plural imperfeito) descreve uma ação contínua ou habitual no passado, que pode ser traduzida como 'se erizaban' ou 'erizaban' dependendo do contexto.
Conjugação verbal
EN: shiver · ES: erizar