arrogava-se

InglêsInglês

claimed(verb)

Flexões

claimedclaiming
Exemplos de uso
"He arrogated himself the right to speak for everyone."→ "Ele se arrogava o direito de falar em nome de todos."
"He claimed qualities he did not possess."→ "Ele se arrogava qualidades que não possuía."(A palavra 'claimed' aqui tem o sentido de atribuir a si mesmo, sem fundamento.)Claimed qualities
"That leader claimed the right to decide everything alone."→ "Aquele líder se arrogava o direito de decidir tudo sozinho."(Neste contexto, 'claimed' indica uma reivindicação de poder ou autoridade.)Claimed the right
"She claimed the role of victim to get attention."→ "Ela se arrogava o papel de vítima para conseguir atenção."(O uso de 'claimed' aqui sugere uma autoatribuição de um papel ou status.)Claimed the role

Palavras facilmente confundidas

asserteddemandedstatedprofessed

Notas: The reflexive pronoun 'se' is implied in the English phrasing.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

asserted·professed·laid claim to

asserted: Apresentou como verdade, sem necessariamente comprovar.professed: Declarou com convicção, podendo ser ou não verdade.laid claim to: Exigiu algo a que se acreditava ter direito.

Antônimos

disclaimed·renounced

Regência e colocações

claimed to be

He claimed to be the best programmer.

Usado para afirmar uma qualidade ou status.

claimed the right to

She claimed the right to enter.

Indica a reivindicação de uma permissão ou prerrogativa.

claimed ownership of

The company claimed ownership of the patent.

Usado para declarar posse.

Contexto cultural e nuances

A tradução de 'claimed' para 'arrogava-se' em português depende fortemente do contexto. Enquanto 'claimed' pode ser neutro, 'arrogava-se' carrega uma forte conotação de presunção e soberba. Em português do Brasil, a palavra 'arrogante' é usada para descrever alguém com essas características negativas.

Conjugação verbal

Infinitivoto claim
Presenteclaim / claims
Passadoclaimed
Particípioclaimed
Gerúndioclaiming

EspanholEspanhol

se arrogaba(verbo)

Flexões

arrogabaarrogaba
Exemplos de uso
"Él se arrogaba el derecho de hablar en nombre de todos."→ "Ele se arrogava o direito de falar em nome de todos."(Indica a atribuição indevida de qualidades ou direitos.)
"Él se arrogaba cualidades que no poseía."→ "Ele se arrogava qualidades que não possuía."(A expressão 'se arrogaba' em espanhol corresponde a 'se arrogava' em português, indicando uma autoatribuição indevida.)Se arrogaba cualidades
"Ese líder se arrogaba el derecho de decidir todo solo."→ "Aquele líder se arrogava o direito de decidir tudo sozinho."(Aqui, 'se arrogaba' denota uma reivindicação de poder ou autoridade excessiva.)Se arrogaba el derecho
"Ella se arrogaba el papel de víctima para llamar la atención."→ "Ela se arrogava o papel de vítima para conseguir atenção."(O uso reflexivo 'se' é fundamental para indicar que a ação recai sobre o próprio sujeito.)Se arrogaba el papel

Palavras facilmente confundidas

se atribuíase jactabapresumíase creía

Notas: Corresponde à terceira pessoa do singular do pretérito imperfeito do indicativo do verbo pronominal 'arrogarse'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

claimed·assumed·laid claim to

claimed: Concedia a si mesmo algo, podendo ser positivo ou negativo.assumed: Supunha algo sobre si, muitas vezes sem base real.laid claim to: Gabar-se ou exibir-se de forma exagerada.

Antônimos

disclaimed·renounced

Regência e colocações

se arrogaba a sí mismo

He arrogated to himself a superior status.

O uso de 'a sí mismo' reforça a ideia de autoatribuição.

se arrogaba el derecho de

The leader arrogated the right to rule.

Comum para indicar a reivindicação de um poder ou permissão.

se arrogaba de

He arrogated himself to be the smartest.

Menos comum, mas possível em alguns registros.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'arrogarse' em espanhol é um termo forte que descreve a ação de atribuir a si mesmo, de forma indevida ou presunçosa, direitos, qualidades ou honras. É sinônimo de soberba e altivez. Em português do Brasil, a tradução mais próxima e com a mesma carga semântica é 'arrogava-se'.

Conjugação verbal

Infinitivoto claim
Presenteclaim / claims
Passadoclaimed
Particípioclaimed
Gerúndioclaiming
arrogava-se

EN: claimed · ES: se arrogaba

PalavrasConectando idiomas e culturas