Palavras
Traduzir de:

arrostar

InglêsInglês

faces(verbo)

Flexões

facefacingfaced
Exemplos de uso
"He faces the dangers without hesitation."→ "Ele arrosta os perigos sem hesitar."
"He faces his fears."→ "Ele arrosta seus medos."(Nota de registo em português do Brasil sobre o uso de 'faces' como verbo.)Arrosta Seus Medos
"The company faces significant challenges."→ "A empresa arrosta desafios significativos."(Indicates dealing with difficult situations.)Faces Challenges

Palavras facilmente confundidas

frontsmeetschallenges

Notas: A tradução mais comum para 'arrosta' no sentido de enfrentar.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

confronts·braves·meets

confronts: Enfrenta ou lida com algo, especialmente algo desagradável ou difícil.braves: Enfrenta ou suporta (perigo ou dificuldade) sem mostrar medo.meets: Encounter or deal with (a situation or person).

Antônimos

avoids·evades

Regência e colocações

faces something/someone

She faces the music.

Verbo transitivo direto.

faces up to something

He needs to face up to his responsibilities.

Similar to 'face', but often implies a more determined or reluctant acceptance.

Contexto cultural e nuances

A palavra inglesa 'faces', na terceira pessoa do singular do presente do indicativo do verbo 'to face', corresponde semanticamente ao verbo português 'arrostar' no sentido de enfrentar ou encarar. O uso de 'faces' implica uma ação direta e deliberada diante de uma situação ou desafio.

Conjugação verbal

Infinitivoto face
Presenteface / faces
Passadofaced
Particípiofaced
Gerúndiofacing

EspanholEspanhol

afronta(verbo)

Flexões

afrontarafrontandoafrontado
Exemplos de uso
"Él afronta los peligros sin dudar."→ "Ele arrosta os perigos sem hesitar."(Indica o ato de encarar ou desafiar.)
"Hay que afrontar sus miedos para avanzar."→ "É preciso arrostar seus medos para avançar."(Nota em português do Brasil sobre o uso de 'afronta' como equivalente de 'arrosta'.)Arrosta Seus Medos
"El equipo afronta al rival más fuerte en la final."→ "A equipe decide arrostar o adversário mais forte na final."(Se refiere a un enfrentamiento directo y valiente.)Afrontar Rival

Palavras facilmente confundidas

enfrentadesafíaresiste

Notas: Tradução direta para o sentido de enfrentar ou desafiar.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

enfrenta·encara·desafía

enfrenta: Coloca-se diante de algo ou alguém.encara: Olha diretamente para algo ou alguém, sem desviar.desafía: Provoca o incita a la lucha o competición.

Antônimos

evita·rehúye

Regência e colocações

afrontar algo/alguien

Ella afronta la crítica con entereza.

Verbo transitivo direto.

hacer frente a algo/alguien

Debemos hacer frente a la adversidad.

Indica una actitud de resistencia y valentía.

Contexto cultural e nuances

A palavra espanhola 'afronta' (terceira pessoa do singular do presente do indicativo do verbo 'afrontar') é um equivalente direto do português 'arrosta' (terceira pessoa do singular do presente do indicativo do verbo 'arrostar'). Ambas indicam a ação de encarar ou confrontar algo com coragem e determinação.

Conjugação verbal

Presenteafronto, afrontas, afronta, afrontamos, afrontáis, afrontan
Pretéritoafronté, afrontaste, afrontó, afrontamos, afrontasteis, afrontaron
Particípioafrontado
arrostar

EN: faces · ES: afronta

PalavrasConectando idiomas e culturas