arrostar
Inglês
Flexões
facefacingfacedPalavras facilmente confundidas
frontsmeetschallengesNotas: A tradução mais comum para 'arrosta' no sentido de enfrentar.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
confronts·braves·meets
confronts: Enfrenta ou lida com algo, especialmente algo desagradável ou difícil.braves: Enfrenta ou suporta (perigo ou dificuldade) sem mostrar medo.meets: Encounter or deal with (a situation or person).
Antônimos
avoids·evades
Regência e colocações
faces something/someone
She faces the music.
Verbo transitivo direto.
faces up to something
He needs to face up to his responsibilities.
Similar to 'face', but often implies a more determined or reluctant acceptance.
Contexto cultural e nuances
A palavra inglesa 'faces', na terceira pessoa do singular do presente do indicativo do verbo 'to face', corresponde semanticamente ao verbo português 'arrostar' no sentido de enfrentar ou encarar. O uso de 'faces' implica uma ação direta e deliberada diante de uma situação ou desafio.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
afrontarafrontandoafrontadoPalavras facilmente confundidas
enfrentadesafíaresisteNotas: Tradução direta para o sentido de enfrentar ou desafiar.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
enfrenta·encara·desafía
enfrenta: Coloca-se diante de algo ou alguém.encara: Olha diretamente para algo ou alguém, sem desviar.desafía: Provoca o incita a la lucha o competición.
Antônimos
evita·rehúye
Regência e colocações
afrontar algo/alguien
Ella afronta la crítica con entereza.
Verbo transitivo direto.
hacer frente a algo/alguien
Debemos hacer frente a la adversidad.
Indica una actitud de resistencia y valentía.
Contexto cultural e nuances
A palavra espanhola 'afronta' (terceira pessoa do singular do presente do indicativo do verbo 'afrontar') é um equivalente direto do português 'arrosta' (terceira pessoa do singular do presente do indicativo do verbo 'arrostar'). Ambas indicam a ação de encarar ou confrontar algo com coragem e determinação.
Conjugação verbal
EN: faces · ES: afronta