arrrancariam-aplausos
Inglês
Palavras facilmente confundidas
praiseworthycommendablenoteworthyadmirableNotas: This compound adjective captures the essence of provoking applause.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
commendable·laudable·admirable
commendable: Qualidade de ser digno de admiração.laudable: Algo que causa forte impressão positiva.admirable: Arousing or deserving respect and approval.
Antônimos
contemptible·unworthy
Regência e colocações
applause-worthy of
His efforts were applause-worthy of recognition.
Expressa que algo merece ser aplaudido.
to be applause-worthy
The entire presentation was applause-worthy.
Indica a origem ou o destinatário do aplauso.
Contexto cultural e nuances
O termo 'applause-worthy' em inglês descreve algo que merece aplausos. Em português, a tradução mais próxima e comum é 'digno de aplausos' ou a expressão idiomática 'que arranca aplausos'. Ambas transmitem a ideia de algo notável e que provoca uma reação positiva e efusiva.
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
merecedor de elogiosloabledestacadoNotas: This phrase conveys the meaning of deserving applause.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
aplaudible·loable·meritorio
aplaudible: Que pode ou merece ser aplaudido.loable: Que é digno de louvor ou aplauso.meritorio: Que tiene mérito, digno de recompensa o aplauso.
Antônimos
despreciable·indigno
Regência e colocações
ser digno de aplausos
Su valentía fue digna de aplausos.
Indica que algo merece ser aplaudido.
digno de aplausos por
El equipo es digno de aplausos por su esfuerzo.
Especifica la razón del aplauso.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'digno de aplausos' em espanhol é equivalente a 'applause-worthy' em inglês e 'digno de aplausos' ou 'que arranca aplausos' em português. Refere-se a algo que, pela sua qualidade ou mérito, provoca uma reação de aprovação e reconhecimento público, manifestada através de aplausos.
EN: applause-worthy · ES: digno de aplausos