arrufos
Inglês
Flexões
quarrelPalavras facilmente confundidas
disputesargumentsfightsdisagreementsNotas: Pode ser usado para desentendimentos leves ou passageiros.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
tiffs·spats·disagreements
tiffs: Pequenas discussões, geralmente entre casais.spats: Discussões curtas e irritadas sobre coisas sem importância.disagreements: Diferenças de opinião ou argumento.
Antônimos
harmony·accord·peace
Regência e colocações
to have quarrels
They often have quarrels over trivial matters.
Indica a ocorrência de discussões.
to end quarrels
It's time to end these quarrels and move on.
Sugere a resolução de conflitos.
to avoid quarrels
He tried to avoid quarrels with his neighbors.
Refere-se à prevenção de discussões.
Contexto cultural e nuances
A palavra inglesa 'quarrels' abrange uma gama de conflitos verbais, desde pequenas desavenças ('tiffs', 'spats') até discussões mais sérias. O termo 'arrufos' em português do Brasil tende a focar nos desentendimentos mais leves e passageiros, enquanto 'quarrels' pode ser mais amplo.
Espanhol
Flexões
discusiónPalavras facilmente confundidas
peleasrencillasaltercadosdebatesNotas: Usado para desentendimentos leves e passageiros.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
peleas·rencillas·altercados
peleas: Pequenas discussões, geralmente entre casais (em inglês).rencillas: Discussões curtas e irritadas sobre coisas sem importância (em inglês).altercados: Diferenças de opinião ou argumento (em inglês).
Antônimos
armonía·concordia·paz
Regência e colocações
tener discusiones
Tuvieron algunas discusiones anoche.
Indica a ocorrência de desentendimentos.
evitar discusiones
Es importante comunicarse para evitar discusiones innecesarias.
Sugere a prevenção de conflitos.
terminar las discusiones
Es hora de terminar estas discusiones y seguir adelante.
Refere-se à resolução de conflitos.
Contexto cultural e nuances
A palavra espanhola 'discusiones' é um termo geral para discussões ou brigas. Pode variar de um debate acalorado a uma disputa mais séria. Em português do Brasil, 'arrufos' se refere a desentendimentos mais leves e passageiros, enquanto 'discussões' pode abranger um espectro mais amplo, similar ao espanhol.
EN: quarrels · ES: discusiones