arruinar-a-aparencia
Inglês
Palavras facilmente confundidas
spoil the lookdamage the imagemar the appearanceuglifyNotas: Esta é uma tradução descritiva da ação, não um termo único.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
spoil the look·damage the image·mar the appearance
spoil the look: Informal, foca no aspecto visual sendo alterado negativamente.damage the image: Termo mais amplo, pode referir-se à reputação assim como ao aspecto visual.mar the appearance: Sugere uma mancha ou imperfeição que prejudica o visual geral.
Antônimos
enhance the appearance·beautify
Regência e colocações
ruin the appearance of something/someone
The floodwaters ruined the appearance of the coastal town.
Estrutura comum com 'of' para especificar o que é afetado.
ruin one's own appearance
He stayed up all night, ruining his own appearance for the important meeting.
Uso reflexivo indicando dano auto-infligido à própria aparência.
Contexto cultural e nuances
A expressão em inglês 'ruin the appearance' traduz diretamente o conceito de danificar o aspecto visual ou a imagem. Pode ser aplicada literalmente a objetos, lugares ou à aparência física de pessoas, e figurativamente à reputação ou percepção pública. O verbo 'ruin' implica um impacto negativo significativo, muitas vezes sugerindo uma perda de valor ou atratividade.
Conjugação verbal
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
estropear el aspectodañar la imagenafeadeslucirNotas: Esta é uma tradução descritiva da ação, não um termo único.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
estropear el aspecto·dañar la imagen·afea
estropear el aspecto: Similar a 'arruinar', mas pode soar ligeiramente menos severo.dañar la imagen: Refere-se tanto ao aspecto visual quanto à reputação.afea: Torna algo ou alguém feio ou menos atraente.
Antônimos
mejorar la apariencia·embellecer
Regência e colocações
arruinar la apariencia de algo/alguien
Las malas críticas arruinaron la apariencia de la película.
Estrutura comum com 'de' para especificar a quem ou a que pertence a aparência.
arruinar la propia apariencia
Se dejó crecer la barba sin cuidado y arruinó su propia apariencia.
Uso reflexivo para indicar que o sujeito se prejudicou.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'arruinar la apariencia' em espanhol é usada tanto em contextos literais, referindo-se ao aspecto físico de objetos, lugares ou pessoas, quanto em contextos figurados, onde a imagem ou reputação de alguém ou algo é prejudicada. O verbo 'arruinar' implica um dano considerável, muitas vezes sugerindo uma perda de valor ou atratividade.
Conjugação verbal
EN: ruin the appearance · ES: arruinar la apariencia