Palavras
Traduzir de:

arrumar-as-contas

InglêsInglês

settle accounts(verb phrase)
Exemplos de uso
"He decided to settle accounts with his former partner after years."→ "Ele decidiu arrumar as contas com seu antigo sócio depois de anos."
"He decided it was time to settle accounts with his former business partner."(Resolução de pendências financeiras ou de outra natureza com alguém.)Arrumar as contas com sócio
"After years of animosity, she vowed to settle accounts with those who had wronged her."(Busca por vingança ou retribuição por mágoas passadas.)Arrumar as contas por injustiças
"The company needs to settle its accounts with all suppliers before the end of the fiscal year."→ "A empresa precisa arrumar as contas com todos os fornecedores antes do fim do ano fiscal."(Finalizing financial obligations.)Settle accounts | Collins Dictionary

Palavras facilmente confundidas

settle upsquare accountsget even withpay debts

Notas: Pode ter conotação de vingança dependendo do contexto.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

settle up·square accounts·get even with

settle up: Usado frequentemente para pagar dívidas ou completar transações.square accounts: Semelhante a 'settle accounts', implicando balancear dívidas ou acertar contas.get even with: Implica especificamente buscar vingança ou retribuição.

Antônimos

let bygones be bygones·let it go

Regência e colocações

settle accounts with someone

He finally settled accounts with his rival.

A preposição 'with' é tipicamente usada para indicar a pessoa ou entidade envolvida.

settle one's accounts

It's time to settle my accounts before the end of the month.

Refere-se a obrigações financeiras pessoais.

Contexto cultural e nuances

A expressão inglesa 'settle accounts' refere-se primariamente à resolução de dívidas financeiras ou obrigações. Embora possa ocasionalmente implicar acertar contas ou buscar retribuição, esse uso é menos comum e muitas vezes carrega um tom mais dramático ou literário em comparação com a diretividade de 'arrumar as contas' em português, que abrange prontamente tanto liquidações financeiras quanto vinganças pessoais.

Conjugação verbal

Infinitivoto settle accounts
Presentesettle accounts
Passadosettled accounts
Particípiosettled accounts
Gerúndiosettling accounts

EspanholEspanhol

saldar cuentas(locución verbal)
Exemplos de uso
"Decidió saldar cuentas con su antiguo socio después de años."→ "Ele decidiu arrumar as contas com seu antigo sócio depois de anos."(Refere-se a resolver pendências financeiras ou de outra natureza.)
"Decidió que era hora de saldar cuentas con su antiguo socio."→ "He decided it was time to settle accounts with his former business partner."(Resolução de pendências financeiras ou de outra natureza com alguém.)Arrumar as contas com sócio
"Juró que un día saldaría las cuentas con quienes lo habían traicionado."→ "After years of animosity, she vowed to settle accounts with those who had wronged her."(Busca por vingança ou retribuição por mágoas passadas.)Arrumar as contas por injustiças
"La empresa debe saldar sus cuentas con los proveedores antes de fin de año."→ "A empresa deve arrumar as contas com os fornecedores antes do fim do ano."(Cumplir con obligaciones financieras pendientes.)Saldar | Diccionario de la lengua española

Palavras facilmente confundidas

ajustar cuentassaldar deudasliquidar cuentasvengarse

Notas: Pode ter conotação de vingança dependendo do contexto.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

ajustar cuentas·ponerse al día·vengarse

ajustar cuentas: Usado frequentemente para pagar dívidas ou completar transações.ponerse al día: Semelhante a 'settle accounts', implicando balancear dívidas ou acertar contas.vengarse: Implica especificamente buscar vingança ou retribuição.

Antônimos

pasar por alto·perdonar

Regência e colocações

saldar cuentas con alguien

Tuvo que saldar cuentas con su pasado.

A preposição 'with' é tipicamente usada para indicar a pessoa ou entidade envolvida.

s

Es hora de saldar las cuentas pendientes del proyecto.

Refere-se a obrigações financeiras pessoais.

Contexto cultural e nuances

A expressão espanhola 'saldar cuentas' é muito semelhante ao português 'arrumar as contas' em seu duplo significado. Pode referir-se tanto à liquidação de dívidas financeiras ou compromissos, quanto à resolução de conflitos pessoais ou à busca por vingança. O contexto é crucial para determinar o significado exato. É uma frase comum tanto no âmbito financeiro quanto no interpessoal.

Conjugação verbal

Infinitivoto settle accounts
Presentesettle accounts
Passadosettled accounts
Particípiosettled accounts
Gerúndiosettling accounts
arrumar-as-contas

EN: settle accounts · ES: saldar cuentas

PalavrasConectando idiomas e culturas