arrumar-um-trampo
Inglês
Palavras facilmente confundidas
get a joblook for a jobseek employmentNotas: 'Find a job' é a tradução mais direta e comum. 'Get a job' também é possível, mas 'find' enfatiza a busca.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
get a job·secure employment·land a position
get a job: Sinônimo direto e comum.secure employment: Termo mais formal, usado em contextos corporativos.land a position: Expressão coloquial brasileira.
Antônimos
get fired·be unemployed·lose a job
Regência e colocações
find a job [for someone]
I helped my friend find a job.
Indica a ação de auxiliar outra pessoa na busca por trabalho.
find a job [in a specific field/industry]
She wants to find a job in the marketing field.
Especifica o setor ou campo de atuação desejado.
find a job [doing something]
He's trying to find a job doing freelance writing.
Describes the type of work or activity involved.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'find a job' em inglês é uma tradução direta e amplamente utilizada para 'encontrar um emprego' ou 'conseguir um trabalho'. Ela abrange o ato de procurar e obter uma ocupação. Diferente de algumas gírias em português como 'trampo', a expressão 'find a job' é neutra em termos de formalidade e pode se referir a qualquer tipo de trabalho, desde um emprego formal até um trabalho temporário ou freelancer. O contexto geralmente especifica a natureza do emprego.
Conjugação verbal
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
hallar un empleobuscar trabajoobtener un puestoNotas: 'Conseguir un trabajo' é a tradução mais próxima do sentido informal e da urgência implícita em 'arrumar um trampo'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
encontrar un empleo·obtener un puesto·lograr un trabajo
encontrar un empleo: Sinônimo comum, ligeiramente mais formal.obtener un puesto: Implica conseguir uma posição específica.lograr un trabajo: Sugere sucesso após esforço.
Antônimos
ser despedido·estar desempleado
Regência e colocações
conseguir un trabajo [para alguien]
Le ayudé a conseguir un trabajo en la fábrica.
Indica a ação de auxiliar outra pessoa na busca por emprego.
conseguir un trabajo [en un sector]
Quiere conseguir un trabajo en el sector de la salud.
Especifica a área de atuação desejada.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'conseguir un trabajo' em espanhol é a tradução mais direta e comum para 'get a job' ou 'find a job'. Ela se refere ao ato de obter uma ocupação remunerada. O termo 'trabajo' é genérico e pode abranger desde empregos formais até trabalhos informais. Em algumas regiões, como na Espanha, a gíria 'curro' é frequentemente usada ('buscarse un curro'), mas 'conseguir un trabajo' é a forma padrão e mais amplamente compreendida em todo o mundo hispanofalante.
Conjugação verbal
EN: find a job · ES: conseguir un trabajo