Palavras
Traduzir de:

arvorou

InglêsInglês

hoisted(verbo)

Flexões

hoisthoistshoistedhoisting
Exemplos de uso
"The sailor hoisted the flag on the mast."→ "O marinheiro arvorou a bandeira no mastro."
"The sailors hoisted the main sail."→ "The captain hoisted the flag on the mast."(Ação de içar uma bandeira.)Arvorar bandeira
"The flag was hoisted at dawn."→ "The company raised new ambitious projects."(Sentido figurado de desenvolver ou iniciar.)Arvorar projetos

Palavras facilmente confundidas

hostedhisted

Notas: Usado para levantar algo, especialmente bandeiras ou velas.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

raised·lifted·erected

raised: Sinônimo direto para 'arvorou' no sentido de içar.lifted: Sinônimo para 'arvorou' no sentido de levantar ou construir.erected: Used for structures like poles or buildings, can sometimes apply to flags.

Antônimos

lowered·dismantled

Regência e colocações

hoist something

They hoisted the anchor.

Transitivo direto.

be hoisted

The banner was hoisted to the top of the pole.

Transitivo direto.

Contexto cultural e nuances

O termo 'hoisted' em inglês corresponde à ação de içar ou levantar algo, especialmente bandeiras, velas ou cargas pesadas. A forma 'hoisted' é o particípio passado e o pretérito perfeito simples do verbo 'to hoist'. Em português, 'arvorou' (pretérito perfeito) cobre esse sentido literal, além de um sentido figurado de desenvolver ou iniciar algo.

Conjugação verbal

Infinitivoto hoist
Presentehoist
Passadohoisted
Particípiohoisted
Gerúndiohoisting

EspanholEspanhol

izó(verbo)

Flexões

izarizoizasizaremosizaron
Exemplos de uso
"El marinero izó la bandera en el mástil."→ "O marinheiro arvorou a bandeira no mastro."(Usado para levantar ou içar, especialmente bandeiras ou velas.)
"El capitán izó la bandera en el mástil."→ "The captain hoisted the flag on the mast."(Ação de içar uma bandeira.)Arvorar bandeira
"La empresa promovió nuevos proyectos ambiciosos."→ "The company raised new ambitious projects."(Sentido figurado de desenvolver ou iniciar.)Arvorar projetos

Palavras facilmente confundidas

hizogozó

Notas: Principalmente para içar bandeiras ou velas.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

levantó·subió·promovió

levantó: Sinônimo direto para 'arvorou' no sentido de içar.subió: Sinônimo para 'arvorou' no sentido de levantar ou construir.promovió: Synonym for 'arvorou' when referring to building or setting up.

Antônimos

arrió·desmanteló

Regência e colocações

izar algo

Izar el mástil.

Transitivo direto.

promover algo

Promover una campaña.

Transitivo direto.

Contexto cultural e nuances

O termo 'izó' em espanhol é o pretérito perfeito simples do verbo 'izar', que significa içar ou levantar, especialmente bandeiras, velas ou objetos em altura. Corresponde ao português 'arvorou' no sentido literal. O verbo 'izar' é amplamente utilizado em contextos náuticos e militares. O português 'arvorou' também pode ter um sentido figurado de desenvolver ou iniciar algo, que em espanhol seria mais comumente expresso por 'promover' ou 'desarrollar'.

Conjugação verbal

Presenteizo, izas, iza, izamos, izáis, izan
Pretéritoizé, izaste, izó, izamos, izasteis, izaron
Particípioizado
arvorou

EN: hoisted · ES: izó

PalavrasConectando idiomas e culturas