Palavras
Traduzir de:

aseguro

InglêsInglês

I assure(verb phrase)
Exemplos de uso
"I assure you that everything will be fine."→ "Eu asseguro a você que tudo ficará bem."
"I assure you that everything will be fine."→ "Eu lhe garanto que tudo ficará bem."(Nota de registo em português sobre o uso de 'I assure'.)Uso de 'I assure' em inglês
"The company assures its clients of high-quality service."→ "A empresa assegura aos seus clientes um serviço de alta qualidade."(Example showing the verb 'assure' in a business context.)Assure - Business context

Palavras facilmente confundidas

I ensureI insureI promise

Notas: Refere-se à primeira pessoa do singular do presente do indicativo.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

I guarantee·I promise

I guarantee: Expressa uma promessa forte ou certeza.I promise: A commitment to do or not do something.

Antônimos

I doubt·I question

Regência e colocações

assure that + clause

I assure you that the report is accurate.

Estrutura comum para transmitir certeza.

assure someone of something

Please assure me of your cooperation.

Usado para dar confiança a alguém.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'I assure' é a tradução direta para o inglês da forma verbal 'aseguro' (espanhol/italiano) ou 'asseguro' (português). Em português do Brasil, a equivalência mais próxima em significado e uso é 'eu garanto' ou 'eu asseguro'. A nuance principal de 'I assure' é transmitir confiança e certeza a outra pessoa sobre um fato ou um evento futuro.

Conjugação verbal

Infinitivoto assure
PresenteI/you/we/they assure; he/she/it assures
Passadoassured
Particípioassured
Gerúndioassuring

EspanholEspanhol

aseguro(verbo)

Flexões

asegurar
Exemplos de uso
"Yo aseguro que todo saldrá bien."→ "Eu asseguro que tudo sairá bem."(Forma verbal em espanhol.)
"Yo aseguro que todo saldrá bien."→ "Eu garanto que tudo sairá bem."(Nota em português sobre o uso de 'aseguro'.)Uso de 'aseguro' em espanhol
"Aseguro mi casa contra incendios."(Ejemplo ilustrando la aplicación del verbo 'asegurar' en el contexto de seguros.)Uso de 'asegurar' en seguros

Palavras facilmente confundidas

asegurosegurogarantizo

Notas: Primeira pessoa do singular do presente do indicativo do verbo 'asegurar'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

garantizo·certifico

garantizo: Primeira pessoa do singular do presente do indicativo de 'garantir'.certifico: Primera persona del singular del presente de indicativo de 'certificar'.

Antônimos

dudo

Regência e colocações

asegurar que + indicativo/subjuntivo

Aseguro que lo lograré.

Em espanhol, pode ser seguido por indicativo ou subjuntivo.

asegurar algo a alguien

Te aseguro mi total discreción.

Indica a quem a garantia é direcionada.

Contexto cultural e nuances

A palavra 'aseguro' é a primeira pessoa do singular do presente do indicativo do verbo espanhol 'asegurar'. Em português do Brasil, a tradução mais comum e direta é 'eu garanto' ou 'eu asseguro'. O uso de 'aseguro' em português é raro, a menos que se esteja referindo especificamente ao idioma espanhol. A função principal é expressar certeza ou fazer uma promessa firme.

Conjugação verbal

Presenteyo aseguro, tú aseguras, él/ella/usted asegura, nosotros/nosotras aseguramos, vosotros/vosotras aseguráis, ellos/ellas/ustedes aseguran
Pretéritoyo aseguré, tú aseguraste, él/ella/usted aseguró, nosotros/nosotras aseguramos, vosotros/vosotras asegurasteis, ellos/ellas/ustedes aseguraron
Particípioasegurado
aseguro

EN: I assure · ES: aseguro

PalavrasConectando idiomas e culturas