asfixia

InglêsInglês

asphyxia(noun)

Flexões

asphyxiation
Exemplos de uso
"The patient suffered from asphyxia due to strangulation."→ "O paciente sofreu de asfixia devido ao estrangulamento."
"Asphyxia can result from drowning, strangulation, or the inhalation of toxic gases."→ "A asfixia pode ocorrer por afogamento, estrangulamento ou inalação de gases tóxicos."(Nota sobre o uso do termo em inglês.)Asphyxia in English
"The newborn showed signs of asphyxia due to complications during birth."→ "O recém-nascido apresentou sinais de asfixia devido a complicações durante o parto."(Clinical case report in pediatrics.)Neonatal Asphyxia
"He felt a sense of asphyxia and anguish upon receiving the bad news."→ "Ele sentiu uma sensação de asfixia e angústia ao receber a má notícia."(Figurative use to express emotional oppression.)Emotional Asphyxia

Palavras facilmente confundidas

suffocationchokingstrangulationbreathlessness

Notas: Termo técnico e comum.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

suffocation·choking·strangulation

suffocation: Termo mais geral em português para a interrupção da respiração.choking: Processo de causar asfixia; menos comum.strangulation: Specific type of asphyxia caused by external pressure on the neck.

Antônimos

breathing·oxygenation

Regência e colocações

asphyxia from

Asphyxia from smoke inhalation is a major concern in house fires.

Indica a causa da asfixia em inglês.

suffer from asphyxia

The patient suffers from asphyxia during sleep due to sleep apnea.

Descreve a condição do indivíduo em inglês.

cause asphyxia

Improper use of plastic bags can cause asphyxia in infants.

Indicates the action leading to asphyxia.

Contexto cultural e nuances

O termo 'asphyxia' em inglês é predominantemente usado em contextos médicos para descrever a falta de ar ou oxigênio. Embora possa ser usado metaforicamente, é menos comum do que em português para expressar angústia emocional. Em inglês, para expressar essa sensação figurada, são mais comuns termos como 'suffocation' ou 'feeling choked'.

EspanholEspanhol

asfixia(sustantivo femenino)

Flexões

asfixiación
Exemplos de uso
"La asfixia por inmersión es peligrosa."→ "A asfixia por imersão é perigosa."(Termo médico e comum.)
"La asfixia puede ser causada por ahogamiento, estrangulamiento o inhalación de gases tóxicos."→ "O termo espanhol 'asfixia' é usado tanto no sentido médico quanto no figurado de opressão."(Nota sobre o uso do termo em espanhol.)Asfixia en Español
"El recién nacido mostró signos de asfixia debido a complicaciones durante el parto."→ "O recém-nascido apresentou sinais de asfixia devido a complicações durante o parto."(Informe de caso clínico pediátrico.)Asfixia neonatal
"Sintió una asfixia de angustia al recibir la mala noticia."→ "Ele sentiu uma sensação de asfixia e angústia ao receber a má notícia."(Uso figurado para expresar opresión emocional.)Asfixia emocional

Palavras facilmente confundidas

sofocaciónahogoasfixiaciónfalta de aire

Notas: Termo técnico e comum.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

sofocación·ahogo·asfixiación

sofocación: Termo mais geral em português para a interrupção da respiração.ahogo: Processo de causar asfixia; menos comum.asfixiación: Proceso de causar asfixia; menos común.

Antônimos

respiración·oxigenación

Regência e colocações

asfixia por

La asfixia por inmersión es una causa común de muerte en accidentes acuáticos.

Indica a causa da asfixia em espanhol.

sufrir de asfixia

El paciente sufre de asfixia nocturna debido a la apnea del sueño.

Descreve a condição do indivíduo em espanhol.

provocar asfixia

La obstrucción de las vías respiratorias puede provocar asfixia.

Indica la acción que lleva a la asfixia.

Contexto cultural e nuances

A palavra 'asfixia' em espanhol abrange tanto o sentido literal de privação de oxigênio, comum em contextos médicos, quanto o sentido figurado de opressão, angústia ou sufocamento emocional. Este uso figurado é bastante comum na linguagem cotidiana e literária, similar ao português.

asfixia

EN: asphyxia · ES: asfixia

PalavrasConectando idiomas e culturas