asfixia
Inglês
Flexões
asphyxiationPalavras facilmente confundidas
suffocationchokingstrangulationbreathlessnessNotas: Termo técnico e comum.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
suffocation·choking·strangulation
suffocation: Termo mais geral em português para a interrupção da respiração.choking: Processo de causar asfixia; menos comum.strangulation: Specific type of asphyxia caused by external pressure on the neck.
Antônimos
breathing·oxygenation
Regência e colocações
asphyxia from
Asphyxia from smoke inhalation is a major concern in house fires.
Indica a causa da asfixia em inglês.
suffer from asphyxia
The patient suffers from asphyxia during sleep due to sleep apnea.
Descreve a condição do indivíduo em inglês.
cause asphyxia
Improper use of plastic bags can cause asphyxia in infants.
Indicates the action leading to asphyxia.
Contexto cultural e nuances
O termo 'asphyxia' em inglês é predominantemente usado em contextos médicos para descrever a falta de ar ou oxigênio. Embora possa ser usado metaforicamente, é menos comum do que em português para expressar angústia emocional. Em inglês, para expressar essa sensação figurada, são mais comuns termos como 'suffocation' ou 'feeling choked'.
Espanhol
Flexões
asfixiaciónPalavras facilmente confundidas
sofocaciónahogoasfixiaciónfalta de aireNotas: Termo técnico e comum.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
sofocación·ahogo·asfixiación
sofocación: Termo mais geral em português para a interrupção da respiração.ahogo: Processo de causar asfixia; menos comum.asfixiación: Proceso de causar asfixia; menos común.
Antônimos
respiración·oxigenación
Regência e colocações
asfixia por
La asfixia por inmersión es una causa común de muerte en accidentes acuáticos.
Indica a causa da asfixia em espanhol.
sufrir de asfixia
El paciente sufre de asfixia nocturna debido a la apnea del sueño.
Descreve a condição do indivíduo em espanhol.
provocar asfixia
La obstrucción de las vías respiratorias puede provocar asfixia.
Indica la acción que lleva a la asfixia.
Contexto cultural e nuances
A palavra 'asfixia' em espanhol abrange tanto o sentido literal de privação de oxigênio, comum em contextos médicos, quanto o sentido figurado de opressão, angústia ou sufocamento emocional. Este uso figurado é bastante comum na linguagem cotidiana e literária, similar ao português.
EN: asphyxia · ES: asfixia