asfixia-por-imersao
Inglês
Palavras facilmente confundidas
suffocationchokingimmersion asphyxiaNotas: Embora 'asphyxiation by immersion' seja uma tradução literal e tecnicamente correta, 'drowning' é o termo mais comum e abrangente em inglês.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
immersion asphyxia·suffocation by water
immersion asphyxia: Termo mais técnico que descreve a asfixia resultante da imersão.suffocation by water: Descrição literal do mecanismo.
Antônimos
breathing·resuscitation
Regência e colocações
to drown
He drowned in the river.
Verbo transitivo ou intransitivo, seguido de preposição indicando o local.
a drowning victim
Emergency services responded to a drowning victim.
Substantivo usado como adjetivo antes de 'victim'.
to drown out
The noise of the traffic drowned out the music.
Phrasal verb meaning to be louder than something else.
Contexto cultural e nuances
O termo 'drowning' em inglês abrange tanto o ato de se afogar (verbo) quanto o estado resultante (substantivo). É amplamente utilizado em contextos médicos, de segurança e em notícias. A tradução para o português pode variar entre 'afogamento' e 'asfixia por imersão', dependendo do contexto técnico ou geral.
Conjugação verbal
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
asfixiasofocaciónasfixia por inmersiónNotas: 'Asfixia por inmersión' é uma descrição mais técnica, mas 'ahogamiento' é o termo mais usual.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
asfixia por inmersión·sofocación por agua
asfixia por inmersión: Termo mais técnico que descreve a asfixia resultante da imersão.sofocación por agua: Termo mais comum e genérico para a condição.
Antônimos
respiración·reanimación
Regência e colocações
ahogarse
Se ahogó en el río.
Verbo 'sufrir' seguido do substantivo.
víctima de ahogamiento
Los servicios de emergencia respondieron a una víctima de ahogamiento.
Preposição 'por' indicando a causa da morte.
ahogar
El ruido del tráfico ahogó la música.
Verbo transitivo que significa ser más ruidoso que otra cosa.
Contexto cultural e nuances
O termo 'ahogamiento' em espanhol é o equivalente mais direto de 'drowning' em inglês e 'afogamento' em português. Refere-se tanto ao ato quanto ao resultado de morrer ou sofrer danos por inalação de água ou outro líquido. A tradução para o português pode ser 'afogamento' ou, em contextos mais técnicos, 'asfixia por imersão'.
EN: drowning · ES: ahogamiento