asilo-buscando
Inglês
Palavras facilmente confundidas
asylum seekerrefugeeseeking asylumNotas: O termo correto em inglês é 'asylum-seeking'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
seeking asylum·refugee claimant
seeking asylum: Expressão verbal que descreve a ação.refugee claimant: Termo mais específico, comum em alguns países.
Regência e colocações
asylum-seeking immigrants
The situation of asylum-seeking immigrants is complex.
O adjetivo 'asylum-seeking' qualifica o substantivo 'immigrants'.
asylum-seeking process
Understanding the asylum-seeking process is crucial.
O adjetivo composto descreve o 'process'.
Contexto cultural e nuances
Em português brasileiro, o termo 'asylum-seeking' não é usado diretamente. As traduções mais adequadas são 'buscando asilo' (expressão) ou 'solicitante de asilo' (substantivo). O inglês utiliza 'asylum-seeking' como adjetivo composto (ex: asylum-seeking process) ou 'asylum-seeker' como substantivo para se referir à pessoa.
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
buscando asilorefugiadoasilo-buscandoNotas: A tradução mais próxima e comum é 'solicitante de asilo'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
buscando asilo·refugiado
buscando asilo: Expressão verbal que descreve a ação.refugiado: Termo que se aplica após o reconhecimento do status.
Regência e colocações
solicitantes de asilo
El gobierno anunció nuevas políticas para los solicitantes de asilo.
O substantivo composto qualifica o substantivo 'gobierno' (implícito) ou refere-se a um grupo.
inmigrantes que buscan asilo
La situación de los inmigrantes que buscan asilo es compleja.
Reforça o sujeito como 'personas'.
Contexto cultural e nuances
Em português brasileiro, 'solicitante de asilo' é o termo mais preciso e formal para se referir a alguém que está no processo de pedir proteção internacional. O termo inglês 'asylum-seeking' pode ser adjetivo ou substantivo, enquanto em espanhol 'solicitante de asilo' é primariamente um substantivo. A forma 'asilo-buscando' não é utilizada.
EN: asylum-seeking · ES: solicitante de asilo