aspecto

InglêsInglês

aspect(noun)

Flexões

aspects
Exemplos de uso
"We need to consider every aspect of the problem."→ "Precisamos considerar cada aspecto do problema."
"The aspect of the house was gloomy."→ "A casa não tinha bom aspecto. (Nota: uso verbal de 'aspect' é raro em inglês, mais comum como substantivo)"(Nota sobre o uso verbal em inglês, que é menos comum.)Aspect verb usage
"We need to consider all aspects of the problem."→ "Devemos considerar/analisar a situação cuidadosamente. (Nota: 'aspect' como verbo é arcaico ou específico)"(Exemplo de uso verbal, embora incomum.)Aspect verb example
"The financial aspect is crucial for the project."→ "O aspecto financeiro é crucial para o projeto."(Indicates a specific characteristic or dimension.)Financial aspect

Palavras facilmente confundidas

aspectsperspectiveviewpointappearance

Notas: Termo direto e comum para ambas as acepções principais.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

appearance·look·feature·facet·viewpoint

appearance: Aparência externa.look: Característica ou traço distintivo.feature: Uma das partes de um assunto complexo.facet: Ponto de vista ou perspectiva.viewpoint: A particular attitude or way of considering a matter.

Antônimos

essence·interior·substance

Regência e colocações

aspect of

The positive aspect of the situation is that we learned a lot.

Regência comum para conectar 'aspect' ao que ele se refere.

key aspect

Understanding this key aspect is vital for success.

Colocação para enfatizar a importância.

financial aspect

We need to discuss the financial aspect of the deal.

Usado para qualificar o aspecto.

Contexto cultural e nuances

O termo 'aspect' em inglês funciona primariamente como substantivo, referindo-se à aparência externa ou a uma faceta de algo. O uso como verbo ('to aspect') é extremamente raro e considerado arcaico ou específico de certos contextos técnicos (como em astronomia ou gramática), não sendo recomendado no inglês contemporâneo geral. A tradução para o português geralmente recai sobre 'aspecto' (substantivo), 'aparência', 'feição', 'ponto de vista' ou 'faceta', dependendo do contexto.

Conjugação verbal

Infinitivoto aspect (rare)
Presenteaspect(s)
Passadoaspected
Particípioaspected
Gerúndioaspecting

EspanholEspanhol

aspecto(sustantivo masculino)

Flexões

aspectos
Exemplos de uso
"El aspecto de la casa era lúgubre."→ "O aspecto da casa era sombrio."(Usado para aparência visual.)
"Hay que estudiar todos los aspectos del caso."→ "É preciso estudar todos os aspectos do caso."(Usado para se referir a diferentes facetas ou pontos de vista.)
"El aspecto de la casa era sombrío."→ "A aparência da casa era sombria."(Nota sobre a tradução de 'aspecto' para português.)Aspecto em português
"Necesitamos considerar todos los aspectos del problema."→ "Precisamos considerar todos os aspectos do problema."(Nota sobre a tradução de 'aspectos' para português.)Aspectos em português
"El aspecto financiero es crucial para el proyecto."→ "O aspecto financeiro é crucial para o projeto."(Indicates a specific characteristic or dimension.)Financial aspect

Palavras facilmente confundidas

aspetoaparienciaperspectivavisión

Notas: Termo idêntico ao português, com uso similar.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

apariencia·semblante·punto de vista·faceta·viewpoint

apariencia: Semelhante a 'aspecto' para a feição externa.semblante: Usado mais para a expressão facial ou o ar de alguém.punto de vista: Usado para indicar uma perspectiva ou opinião.faceta: Usado para partes ou características de um assunto.viewpoint: A particular attitude or way of considering a matter.

Antônimos

esencia·interior·fondo

Regência e colocações

aspect of

The positive aspect of the situation is that we learned a lot.

Indica a que se refere o aspecto.

key aspect

Understanding this key aspect is vital for success.

Colocação comum para indicar uma área específica.

financial aspect

We need to discuss the financial aspect of the deal.

Usado para qualificar a natureza do aspecto.

Contexto cultural e nuances

Em espanhol, 'aspecto' é um termo amplamente utilizado, cobrindo tanto a aparência visual quanto as diferentes facetas ou pontos de vista de um assunto. É um cognato direto do português 'aspecto' e do inglês 'aspect'. A pronúncia e o uso são bastante consistentes em todo o mundo hispanofalante. Ao traduzir para o português do Brasil, 'aspecto' é a tradução mais comum, mas dependendo do contexto, 'aparência', 'feição', 'ponto de vista' ou 'faceta' também podem ser adequados.

aspecto

EN: aspect · ES: aspecto

PalavrasConectando idiomas e culturas