Palavras
Traduzir de:

asperas

InglêsInglês

rough(adjective)

Flexões

rougherroughest
Exemplos de uso
"Her hands were rough from work."→ "As mãos dela estavam ásperas do trabalho."
"The stone's surface was rough to the touch."→ "A superfície da pedra era áspera ao toque."(Descrição de textura física.)Superfície áspera
"He had a rough tone of voice."→ "Ele tinha um tom de voz áspero."(Descrição de som desagradável.)Voz áspera
"The rules were harsh, but necessary."→ "As regras eram ásperas, mas necessárias."(Referindo-se a algo severo ou estrito.)Regras duras

Palavras facilmente confundidas

toughgruffcoarseuneven

Notas: Principal tradução para textura e temperamento.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

coarse·uneven·harsh

coarse: Usado para texturas ou maneiras pouco refinadas.uneven: Refere-se a superfícies que não são planas.harsh: Aplicado a regras, condições ou temperamentos inflexíveis.

Antônimos

smooth·soft·gentle

Regência e colocações

rough surface

The rough surface of the unpolished wood.

Descreve textura física.

rough voice

His voice sounded rough from the cold.

Descreve som desagradável.

rough conditions

They faced rough conditions during the expedition.

Descreve severidade ou dificuldade.

Contexto cultural e nuances

A palavra inglesa 'rough' é traduzida para 'ásperas' em português do Brasil em diversos contextos. Pode referir-se à textura física de uma superfície (rough surface -> superfície áspera), à qualidade de um som (rough voice -> voz áspera), ou a qualidades abstratas como dificuldade ou severidade (rough rules -> regras ásperas). A pluralidade em português ('ásperas') indica que a qualidade se aplica a múltiplos itens ou a uma situação geral.

EspanholEspanhol

ásperas(adjetivo)

Flexões

ásperoásperoáspero
Exemplos de uso
"Las manos ásperas del trabajador."→ "As mãos ásperas do trabalhador."(Refere-se à textura da pele.)
"La superficie de la piedra era áspera al tacto."→ "A superfície da pedra era áspera ao toque."(Descrição de textura física.)Superfície áspera
"Tenía un tono de voz áspero."→ "Ele tinha um tom de voz áspero."(Descrição de som desagradável.)Voz áspera
"Las reglas eran duras, pero necesarias."→ "As regras eram ásperas, mas necessárias."(Referindo-se a algo severo ou estrito.)Regras duras

Palavras facilmente confundidas

rugosastoscasdurasrudas

Notas: Forma feminina plural de 'áspero'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

rugoso·tosco·duro

rugoso: Usado para texturas ou maneiras pouco refinadas.tosco: Refere-se a superfícies que não são planas.duro: Aplicado a regras, condições ou temperamentos inflexíveis.

Antônimos

liso·suave·amable

Regência e colocações

superficie áspera

La superficie áspera de la roca.

Descreve textura física.

voz áspera

Su voz áspera indicaba que estaba resfriado.

Descreve som desagradável.

condiciones ásperas

Tuvieron que soportar condiciones ásperas en la montaña.

Descreve severidade ou dificuldade.

Contexto cultural e nuances

A palavra espanhola 'ásperas' é traduzida para 'rough' em inglês e 'ásperas' em português do Brasil. Em espanhol, 'áspero' descreve uma superfície que não é lisa, um som desagradável ou um trato rude. A forma plural 'ásperas' se aplicaria a múltiplos objetos ou a uma qualidade geral que afeta várias coisas. A nuance reside na aplicação física (textura), auditiva (som) ou figurada (caráter, regras).

asperas

EN: rough · ES: ásperas

PalavrasConectando idiomas e culturas