Palavras
Traduzir de:

aspergem

InglêsInglês

sprinkle(verb)

Flexões

sprinklessprinkledsprinkling
Exemplos de uso
"The priest sprinkles holy water on the faithful."→ "O padre asperge água benta sobre os fiéis."
"The priest sprinkles holy water on the faithful."→ "O padre asperge água benta sobre os fiéis."(Uso religioso, comum em cerimônias.)Uso religioso de aspergir
"They sprinkle the garden with water so the plants don't die."→ "Aspergem o jardim com água para as plantas não morrerem."(Uso cotidiano para rega leve.)Aspergir para rega
"A light sprinkle of snow fell overnight."→ "Uma leve garoa/aspergida de neve caiu durante a noite."(As a noun, referring to a light fall of rain or snow.)Sprinkle as a noun

Palavras facilmente confundidas

drizzlescattersplash

Notas: Principalmente usado para líquidos ou partículas pequenas.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

drizzle·scatter·dust

drizzle: Tradução direta do inglês 'sprinkle'.scatter: Sinônimo comum, especialmente para líquidos em pequena quantidade.dust: Specifically for sprinkling a fine powder.

Antônimos

gather·dry·pour

Regência e colocações

sprinkle something on/over something/someone

The chef sprinkles herbs on the dish.

Indica o destino do que é lançado.

sprinkle something with something

Sprinkle the salad with dressing.

Indica o agente ou substância utilizada para aspergir.

a sprinkle of something

A light sprinkle of rain is expected.

Used with 'a' to denote a small amount.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'sprinkle' em inglês, traduzido como 'aspergir' ou 'borrifar' em português, descreve o ato de lançar pequenas gotas de líquido ou partículas finas sobre algo. Pode ter uma conotação religiosa, como em bênçãos, ou um uso mais prático, como regar plantas ou adicionar temperos a um prato.

Conjugação verbal

Infinitivoto sprinkle
Presentesprinkle(s)
Passadosprinkled
Particípiosprinkled
Gerúndiosprinkling

EspanholEspanhol

rocíar(verbo)

Flexões

rocíarocíenrocíadorocíando
Exemplos de uso
"El sacerdote rocía agua bendita sobre los fieles."→ "O padre asperge água benta sobre os fiéis."(Usado para espalhar líquidos ou partículas finas.)
"El sacerdote rocía agua bendita sobre los fieles."→ "O padre asperge água benta sobre os fiéis."(Uso religioso, comum em cerimônias.)Uso religioso de aspergir
"Rocían el jardín con agua para que las plantas no mueran."→ "Aspergem o jardim com água para as plantas não morrerem."(Uso cotidiano para rega leve.)Aspergir para rega

Palavras facilmente confundidas

espolvorearregarsalpicar

Notas: Comum para líquidos ou partículas pequenas.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

espolvorear·regar

espolvorear: Tradução direta do espanhol 'rociar'.regar: Sinônimo comum, especialmente para líquidos em pequena quantidade.

Antônimos

recoger·secar

Regência e colocações

rociar algo sobre algo/alguien

El jardinero rocía fertilizante sobre el césped.

Indica o destino do que é lançado.

rociar algo con algo

Rocía la ensalada con aderezo.

Indica o agente ou substância utilizada para rociar.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'rociar' em espanhol, traduzido como 'aspergir' ou 'borrifar' em português, descreve o ato de lançar pequenas gotas de líquido ou partículas finas sobre algo. Pode ter uma conotação religiosa, como em bênçãos, ou um uso mais prático, como regar plantas ou adicionar temperos a um prato.

Conjugação verbal

Presenterocío, rociás, rocía, rociamos, rociáis, rocían
Pretéritorocié, rociaste, roció, rociamos, rociasteis, rociaron
Particípiorociado
aspergem

EN: sprinkle · ES: rocíar

PalavrasConectando idiomas e culturas