aspergiu
Inglês
Flexões
sprinklesprinklessprinklingPalavras facilmente confundidas
drizzledsplashedscatteredNotas: Refere-se à ação de espalhar em pequenas gotas.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
drizzled·scattered·splashed
drizzled: Tradução comum para 'sprinkled' em contextos de líquidos em spray ou gotas finas.scattered: Usado quando pequenas partículas são espalhadas sobre uma superfície.splashed: Sentido mais genérico, pode ser usado para líquidos ou sólidos.
Antônimos
gathered·concentrated
Regência e colocações
sprinkle something on/over something/someone
Sprinkle the cheese on the pizza.
Indica o destino do que está sendo espalhado.
sprinkle something with something
The path was sprinkled with petals.
Indica a substância usada para espalhar.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'sprinkle' em inglês é bastante versátil. Pode ser usado literalmente para descrever a ação de espalhar pequenas quantidades de líquido ou partículas sólidas sobre uma superfície (ex: 'sprinkle sugar on a cake', 'sprinkle rain'). Também é empregado em contextos religiosos (ex: 'sprinkle holy water') e em sentido figurado, indicando a adição de um pequeno toque de algo (ex: 'sprinkle some humor into the speech'). A tradução para o português pode variar dependendo do contexto específico.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
rociarrocíarociandoPalavras facilmente confundidas
salpicóesparcióregóNotas: Refere-se à ação de espalhar em pequenas gotas.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
salpicó·splashed·scattered
salpicó: Tradução direta e mais comum para 'roció' em contextos de líquidos.splashed: Usado para espalhar pequenas partículas ou gotas.scattered: Sentido mais geral de espalhar, pode ser líquido ou sólido.
Antônimos
gathered·concentrated
Regência e colocações
rociar algo sobre algo/alguien
The priest sprinkled holy water on the faithful.
Indica o destino do líquido ou substância.
rociar algo con algo
They sprinkled the salad with olive oil.
Indica a substância utilizada para rociar.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'rociar' em espanhol é o equivalente mais próximo de 'aspergir' em português e 'sprinkle' em inglês, especialmente no sentido literal de espalhar líquido em gotas finas. É frequentemente usado em contextos religiosos, agrícolas e para descrever chuva leve. O uso figurado também é comum, indicando a disseminação de algo, como críticas ou elogios.
Conjugação verbal
EN: sprinkled · ES: roció