aspirador-de-po
Inglês
Palavras facilmente confundidas
vacuumcleanercarpet cleanerNotas: A forma 'aspirador-de-po' como interjeição não tem tradução direta e é específica do português brasileiro informal.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
hoover·dust buster
hoover: Termo genérico comum no Reino Unido, derivado de uma marca.dust buster: Refere-se tipicamente a um aspirador portátil menor.
Antônimos
broom
Regência e colocações
vacuum cleaner for [surface/use]
This vacuum cleaner is great for pet hair.
Especifica a aplicação pretendida.
a [brand] vacuum cleaner
She bought a Dyson vacuum cleaner.
Indica o fabricante.
Contexto cultural e nuances
O termo 'vacuum cleaner' é o padrão em inglês para o aparelho que suga poeira e detritos. 'Hoover' é um termo genérico comum em inglês britânico, originário da marca Hoover Company. A expressão informal portuguesa de ênfase não tem um equivalente direto em inglês em termos de significado ou uso.
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
aspiradoraspiraraspiradora de líquidosNotas: A forma 'aspirador-de-po' como interjeição não tem tradução direta e é específica do português brasileiro informal.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
aspirador·extractor de polvo
aspirador: Termo mais genérico, pode referir-se a outros tipos de aspiradores.extractor de polvo: Menos comum, mas descreve a função.
Antônimos
escoba
Regência e colocações
aspiradora para [superficie/uso]
Esta aspiradora es ideal para suelos de madera.
Especifica a aplicação do aparelho.
una aspiradora de [marca]
Compró una aspiradora de la marca Rowenta.
Indica o fabricante.
Contexto cultural e nuances
O termo 'aspiradora' é o mais comum em espanhol para o aparelho que suga poeira. A forma 'aspirador' é usada em português, mas 'aspiradora' é o termo principal em espanhol. A expressão informal portuguesa de ênfase não tem um equivalente direto em espanhol com o mesmo matiz ou origem.
EN: vacuum cleaner · ES: aspiradora