aspiram
Inglês
Flexões
aspireaspiresaspiraaspiramosaspiraisaspiramPalavras facilmente confundidas
expireinspiredesireaimNotas: A conjugação 'aspire' em português corresponde a 'aspire' ou 'aspire to' em inglês, dependendo do contexto.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
aim for·crave·breathe in
aim for: Ter como objetivo ou meta.crave: Ter um desejo intenso por.breathe in: Inalar; o ato físico de levar ar para os pulmões.
Antônimos
despair of·exhale
Regência e colocações
aspire to something
She aspires to become a doctor.
Uso preposicional comum para o sentido figurado.
aspire to do something
He aspires to lead the team.
Usado com um verbo no infinitivo.
Contexto cultural e nuances
O verbo inglês 'aspire' transmite primariamente o sentido de ter esperanças ou planos ambiciosos, lutando por um objetivo superior. É frequentemente seguido por 'to' e um substantivo ou infinitivo. O significado fisiológico de respirar para dentro é menos comum no uso inglês moderno em comparação com o sentido figurado, e 'inhale' é o termo mais padrão para essa ação.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
aspireaspiraaspiremosaspiréisaspirenPalavras facilmente confundidas
expireninspirendeseenanhelenNotas: A conjugação 'aspiram' em português corresponde a 'aspiren' (terceira pessoa do plural do presente do subjuntivo ou imperativo) ou 'aspiran' (terceira pessoa do plural do presente do indicativo) em es
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
anhelan·ambicionan·inhalan
anhelan: Usado para expressar um desejo forte ou ambição.ambicionan: Expressa um anseio por algo.inhalan: Refere-se ao ato fisiológico de inalar.
Antônimos
desesperan de·exhalan
Regência e colocações
aspirar a algo
Los jóvenes aspiran a un futuro brillante.
Regência comum para o sentido figurado.
aspirar algo
El médico le indicó aspirar el contenido con una jeringa.
Usado em contextos médicos ou técnicos para sugar.
Contexto cultural e nuances
O verbo espanhol 'aspirar' tem um significado principal de desejar ardentemente ou ter como meta algo elevado. É comum o seu uso com a preposição 'a' ('aspirar a la gloria'). O sentido fisiológico de 'respirar para dentro' é menos frequente e muitas vezes substituído por 'inhalar'. A distinção com 'expirar' (exalar) é clara, mas o contexto é fundamental.
Conjugação verbal
EN: aspire · ES: aspiren