aspirávamos

InglêsInglês

we aspired(verb)

Flexões

aspireaspiresaspiresaspiramosaspiraisaspiram
Exemplos de uso
"We aspired to a better future."→ "Nós aspirávamos a um futuro melhor."
"We aspired to a life of peace and quiet."→ "Nós aspirávamos a uma vida de paz e sossego."(Nota de registo sobre o uso de 'aspire' com desejo.)A vida que almejávamos
"The patient was asked to aspire deeply."→ "Pediram ao paciente que aspirasse profundamente."(Nota de registo sobre o uso de 'aspire' no sentido de respirar.)Respirar fundo

Palavras facilmente confundidas

we inspiredwe expiredwe desired

Notas: A tradução 'we aspired' é a mais comum para o sentido de almejar. Para o sentido de respirar, 'we inhaled' ou 'we breathed in' podem ser usados dependendo do contexto.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

we aimed·we longed·we craved

we aimed: Indica um objetivo ou meta.we longed: Sugere um desejo emocional forte.we craved: Implies an intense or urgent desire.

Antônimos

we despaired·we relinquished

Regência e colocações

aspire to something

We aspired to greater heights.

Indica ambição ou um objetivo.

aspire to do something

We aspired to become leaders in our field.

Indica ambição ou um objetivo.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'aspire' em inglês geralmente se refere a um desejo forte ou ambição por algo, frequentemente algo elevado ou nobre. É comum o uso com a preposição 'to' seguida de um infinitivo ou substantivo. O sentido de respirar (inalar) é menos comum em inglês moderno e pode soar formal ou arcaico, diferentemente do português. 'We aspired' reflete essa ambição passada.

Conjugação verbal

Infinitivoto aspire
Presentewe aspire
Passadowe aspired
Particípioaspired
Gerúndioaspiring

EspanholEspanhol

aspirábamos(verbo)

Flexões

aspiroaspirasaspiraaspiramosaspiráisaspiran
Exemplos de uso
"Aspirábamos a una vida mejor."→ "Nós aspirávamos a uma vida melhor."(Refere-se a ter ambição ou desejo.)
"Aspirábamos a una vida más tranquila."→ "Nós aspirávamos a uma vida mais tranquila."(Nota em português sobre o sentido de desejo.)O que nós almejávamos
"El médico le pidió que aspirara profundamente."→ "O médico pediu que o paciente aspirasse profundamente."(Nota em português sobre o sentido de respirar.)Ação de respirar

Palavras facilmente confundidas

expirábamosinspirábamosanhelábamos

Notas: A tradução 'aspirábamos' é a mais direta para o sentido de almejar. Para o sentido de respirar, 'respirábamos' ou 'inhalábamos' são mais adequados.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

anhelábamos·codiciábamos·ambicionábamos

anhelábamos: Sinônimo de desejar intensamente.codiciábamos: Sinônimo de ter ambição.ambicionábamos: Sinónimo de tener ambición.

Antônimos

desesperábamos·renunciábamos

Regência e colocações

aspirar a algo

Aspirábamos a un futuro mejor.

Indica desejo ou ambição.

aspirar algo

Aspirábamos el aire fresco.

Indica o ato de inalar.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'aspirar' em espanhol, assim como em português, possui dois significados principais: desejar ou ambicionar algo ('aspirar a') e o ato de inalar ('aspirar'). A forma 'aspirábamos' é a primeira pessoa do plural do pretérito imperfeito do indicativo. A preposição 'a' é fundamental quando se refere a um objetivo ou desejo. No sentido de respirar, a preposição geralmente não é usada.

Conjugação verbal

Presenteyo aspiro, tú aspiras, él/ella/usted aspira, nosotros/nosotras aspiramos, vosotros/vosotras aspiráis, ellos/ellas/ustedes aspiran
Pretéritoyo aspiraba, tú aspirabas, él/ella/usted aspiraba, nosotros/nosotras aspirábamos, vosotros/vosotras aspirabais, ellos/ellas/ustedes aspiraban
Particípioaspirado
aspirávamos

EN: we aspired · ES: aspirábamos

PalavrasConectando idiomas e culturas