aspirei
Inglês
Flexões
aspirePalavras facilmente confundidas
I expiredI inspiredNotas: A tradução pode variar dependendo do contexto, mas 'I aspired' é a forma mais comum para o sentido de almejar.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
I aimed·I breathed in
I aimed: Sinónimo de 'I aspired' no sentido de ter um objetivo.I breathed in: Sinónimo de 'I aspired' no sentido de inalar, mas 'breathed in' é mais literal.
Antônimos
I gave up·I exhaled
Regência e colocações
aspire to something
I aspired to become a doctor.
Expressão preposicional comum para o sentido de ambição.
aspire to
He aspires to greatness.
Usado para expressar um objetivo elevado ou ambição.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'aspire' em inglês refere-se principalmente a ter ambições ou fortes desejos por algo. O passado 'aspired' indica uma ação concluída no passado. Não carrega tipicamente o significado físico de inalar ar, que é geralmente expresso por 'inhaled' ou 'breathed in'.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
aspirarPalavras facilmente confundidas
expiréinspiréNotas: A tradução mais direta para o sentido de almejar.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
anhelé·inhalé
anhelé: Sinónimo de 'aspirei' no sentido de ter um objetivo.inhalé: Sinónimo de 'aspirei' no sentido de inalar, mas 'inspirei' pode ter nuances de dar ideias.
Antônimos
renuncié·exhalé
Regência e colocações
aspirar a algo
Yo aspiré a ser médico.
Regência comum para o sentido de ter ambição.
aspirar algo
Aspiré el humo del cigarrillo.
Regência comum para o sentido de inalar.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'aspirar' em espanhol tem dois significados principais: o de ter ambições ou desejos (semelhante ao inglês 'aspire to') e o de inalar ou sorver (semelhante ao inglês 'inhale' ou 'sip'). A forma 'aspiré' é a primeira pessoa do singular do pretérito perfeito simples, indicando uma ação completada no passado.
Conjugação verbal
EN: I aspired · ES: aspiré