Palavras
Traduzir de:

aspirei

InglêsInglês

I aspired(verbo)

Flexões

aspire
Exemplos de uso
"I aspired to be a doctor when I was young."→ "Eu aspirei ser médico quando era jovem."
"I aspired to a successful career."→ "Eu aspirei a uma carreira de sucesso."(Nota de registo sobre o uso de 'aspire' em inglês para objetivos.)I aspired to a successful career
"The athlete aspired deeply before the competition."→ "O atleta aspirou profundamente antes da prova."(Nota de registo sobre o uso de 'aspire' em inglês para inalar.)The athlete aspired deeply

Palavras facilmente confundidas

I expiredI inspired

Notas: A tradução pode variar dependendo do contexto, mas 'I aspired' é a forma mais comum para o sentido de almejar.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

I aimed·I breathed in

I aimed: Sinónimo de 'I aspired' no sentido de ter um objetivo.I breathed in: Sinónimo de 'I aspired' no sentido de inalar, mas 'breathed in' é mais literal.

Antônimos

I gave up·I exhaled

Regência e colocações

aspire to something

I aspired to become a doctor.

Expressão preposicional comum para o sentido de ambição.

aspire to

He aspires to greatness.

Usado para expressar um objetivo elevado ou ambição.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'aspire' em inglês refere-se principalmente a ter ambições ou fortes desejos por algo. O passado 'aspired' indica uma ação concluída no passado. Não carrega tipicamente o significado físico de inalar ar, que é geralmente expresso por 'inhaled' ou 'breathed in'.

Conjugação verbal

Infinitivoto aspire
PresenteI aspire
PassadoI aspired
Particípioaspired
Gerúndioaspiring

EspanholEspanhol

aspiré(verbo)

Flexões

aspirar
Exemplos de uso
"Aspiré a ser un gran artista."→ "Eu aspirei ser um grande artista."(Usado para expressar um objetivo ou ambição.)
"Yo aspiré a una carrera exitosa."→ "Eu aspirei a uma carreira de sucesso."(Nota em português sobre o uso de 'aspirar' em espanhol para objetivos.)Yo aspiré a una carrera exitosa
"El atleta aspiró profundamente antes de la competencia."→ "O atleta aspirou profundamente antes da prova."(Nota em português sobre o uso de 'aspirar' em espanhol para inalar.)El atleta aspiró profundamente

Palavras facilmente confundidas

expiréinspiré

Notas: A tradução mais direta para o sentido de almejar.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

anhelé·inhalé

anhelé: Sinónimo de 'aspirei' no sentido de ter um objetivo.inhalé: Sinónimo de 'aspirei' no sentido de inalar, mas 'inspirei' pode ter nuances de dar ideias.

Antônimos

renuncié·exhalé

Regência e colocações

aspirar a algo

Yo aspiré a ser médico.

Regência comum para o sentido de ter ambição.

aspirar algo

Aspiré el humo del cigarrillo.

Regência comum para o sentido de inalar.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'aspirar' em espanhol tem dois significados principais: o de ter ambições ou desejos (semelhante ao inglês 'aspire to') e o de inalar ou sorver (semelhante ao inglês 'inhale' ou 'sip'). A forma 'aspiré' é a primeira pessoa do singular do pretérito perfeito simples, indicando uma ação completada no passado.

Conjugação verbal

Presenteyo aspiro, tú aspiras, él/ella/usted aspira, nosotros/nosotras aspiramos, vosotros/vosotras aspiráis, ellos/ellas/ustedes aspiran
Pretéritoyo aspiré, tú aspiraste, él/ella/usted aspiró, nosotros/nosotras aspiramos, vosotros/vosotras aspirasteis, ellos/ellas/ustedes aspiraron
Particípioaspirado
aspirei

EN: I aspired · ES: aspiré

PalavrasConectando idiomas e culturas