aspiro

InglêsInglês

aspire(verb)

Flexões

aspiresaspiresaspiringaspired
Exemplos de uso
"He aspires to be a doctor."→ "Ele aspira a ser médico."
"The patient is struggling to aspire."→ "O paciente está com dificuldade para aspirar."
"I aspire to become a doctor."→ "Eu aspiro a me tornar um médico."(Expressa um forte desejo ou ambição por um objetivo futuro.)Ambição e Objetivos
"The patient was asked to aspire deeply."→ "Pediram ao paciente para aspirar profundamente."(Refere-se ao ato físico de inalar ar nos pulmões.)Exercício de Respiração

Palavras facilmente confundidas

inspireexpiresuspect

Notas: O verbo 'aspire' em inglês cobre ambos os sentidos principais de 'aspirar' em português.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

yearn·crave·inhale

yearn: Implica um anseio ou desejo profundo.crave: Sugere um desejo intenso, muitas vezes por algo específico.inhale: A ação fisiológica direta de respirar para dentro.

Antônimos

despair·give up·exhale

Regência e colocações

aspire to something

She aspires to a leadership position.

Construção comum para o significado de desejar ou almejar.

aspire to be/do something

He aspires to be a renowned scientist.

Usado quando o objeto da aspiração é um papel ou ação.

Contexto cultural e nuances

O verbo inglês 'aspire' transmite primariamente o significado de ter um forte desejo ou ambição por algo, frequentemente um objetivo elevado. Embora relacionado à raiz de 'respiração', raramente é usado no inglês moderno para significar o simples ato físico de respirar. Para isso, 'inhale' ou 'breathe in' são preferidos. A preposição 'to' é tipicamente usada após 'aspire' quando seguida por um substantivo ou frase verbal indicando o objeto da aspiração.

Conjugação verbal

Infinitivoto aspire
Presenteaspire, aspires
Passadoaspired
Particípioaspired
Gerúndioaspiring

EspanholEspanhol

aspirar(verbo)

Flexões

aspiroaspirasaspiraaspiramosaspiráisaspiran
Exemplos de uso
"Aspiro a ser un gran artista."→ "Aspiro a ser um grande artista."(Refere-se à ambição ou desejo.)
"El paciente tiene dificultad para aspirar."→ "O paciente tem dificuldade para aspirar."(Refere-se ao ato de respirar.)
"Aspiro a ser un gran profesional."→ "Eu aspiro a ser um grande profissional."(Indica um forte desejo ou ambição por algo.)Metas Profissionais
"El paciente debe aspirar lentamente."→ "O paciente deve aspirar lentamente."(Refere-se ao ato físico de inalar.)Processo de Respiração

Palavras facilmente confundidas

inspirarexpirarsuspirar

Notas: O verbo 'aspirar' em espanhol é cognato e possui significados semelhantes.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

anhelar·ambicionar·inhalar

anhelar: Expressa um desejo intenso e profundo.ambicionar: Similar a aspirar, focado na ambição.inhalar: O ato fisiológico de tomar ar.

Antônimos

desanimarse·renunciar·exhalar

Regência e colocações

aspirar a algo

Ella aspira a un puesto directivo.

Uso comum para indicar desejo ou meta.

aspirar (aire, etc.)

El atleta aspiró el aire fresco de la montaña.

Refere-se ao ato de respirar; não requer a preposição 'a'.

Contexto cultural e nuances

Em português do Brasil, 'aspirar' é usado tanto para o ato físico de inalar ar quanto para expressar um desejo ou ambição por algo. A preposição 'a' é crucial para distinguir esses significados: 'aspirar a algo' significa desejar, enquanto 'aspirar' sem a preposição se refere à respiração. É um verbo comum em contextos de metas pessoais e profissionais.

Conjugação verbal

Presenteaspiro, aspiras, aspira, aspiramos, aspiráis, aspiran
Pretéritoaspiré, aspiraste, aspiró, aspiramos, aspirasteis, aspiraron
Particípioaspirado
aspiro

EN: aspire · ES: aspirar

PalavrasConectando idiomas e culturas