Palavras
Traduzir de:

assediarei

InglêsInglês

I will harass(verb)

Flexões

I will besiege
Exemplos de uso
"I will harass you until you give me the answer."→ "Eu te assediarei até que me dê a resposta."
"I will besiege the city."→ "Eu assediarei a cidade."
"I will harass you if you continue to spread lies."→ "Eu o assediarei se ele não parar."(Nota sobre a intenção de importunar alguém.)Intenção de importunar
"The enemy will besiege our castle starting tomorrow."→ "O exército assediarei a cidade."(Nota sobre a ação militar de cercar.)Ação militar de cercar

Palavras facilmente confundidas

I will besiegeI will annoyI will bother

Notas: A tradução depende do contexto: 'harass' para importunação pessoal, 'besiege' para cerco militar.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

I will pester·I will plague·I will surround

I will pester: Sinônimo em inglês para importunar.I will plague: Sinônimo em inglês para molestar.I will surround: Sinônimo em inglês para cercar.

Antônimos

I will release·I will overlook

Regência e colocações

will harass someone

I will harass you if you continue to spread lies.

Uso de 'harass' com objeto direto.

will besiege a place

The enemy will besiege our castle starting tomorrow.

Uso de 'besiege' com objeto direto.

Contexto cultural e nuances

A tradução de 'assediarei' para o inglês como 'I will harass' ou 'I will besiege' reflete as duas acepções do verbo português. 'Harass' é usado para importunação pessoal, enquanto 'besiege' é usado para cercos militares. A escolha entre os termos em inglês depende do contexto específico.

Conjugação verbal

Infinitivoto harass / to besiege
Presenteharass / besiege
Passadoharassed / besieged
Particípioharassed / besieged
Gerúndioharassing / besieging

EspanholEspanhol

asediaré(verbo)
Exemplos de uso
"Te asediaré con preguntas hasta obtener la respuesta."→ "Eu te assediarei com perguntas até obter a resposta."(Usado para importunação persistente.)
"Asediaré la fortaleza hasta que se rinda."→ "Eu assediarei a fortaleza até que ela se renda."(Usado em contexto militar de cerco.)
"El ejército asediará la ciudad."→ "O exército assediarei a cidade."(Exemplo de uso militar do verbo 'asediar'.)Uso militar de 'asediar'
"Te acosaré si sigues molestándome."→ "Eu te assediarei se você continuar me incomodando."(Exemplo de uso para importunação pessoal.)Uso para importunação pessoal

Palavras facilmente confundidas

acosaréhostigaréasediaba

Notas: O verbo 'asediar' em espanhol tem os mesmos significados principais de importunar e cercar.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

hostigaré·importunaré·cercaré

hostigaré: Sinônimo em espanhol para importunar.importunaré: Sinônimo em espanhol para molestar.cercaré: Sinônimo em espanhol para cercar.

Antônimos

liberaré·ignorararé

Regência e colocações

asediar algo

El ejército asediará la ciudad.

Uso de 'asediar' com objeto direto para cerco.

acosar a alguien

Te acosaré si sigues molestándome.

Uso de 'acosar' com objeto direto para importunação.

Contexto cultural e nuances

A tradução de 'assediarei' para o espanhol como 'asediaré' ou 'acosaré' reflete as duas acepções do verbo português. 'Asediar' é mais comum em contextos militares, referindo-se a cercar uma cidade ou fortaleza. 'Acosar' é usado para importunação pessoal e insistente. A escolha depende do contexto.

Conjugação verbal

Presenteyo asedio, tú asedias, él/ella/usted asedia, nosotros/nosotras asediamos, vosotros/vosotras asediáis, ellos/ellas/ustedes asedian
Pretéritoyo asedié, tú asediaste, él/ella/usted asedió, nosotros/nosotras asediamos, vosotros/vosotras asediasteis, ellos/ellas/ustedes asediaron
Particípioasediado
assediarei

EN: I will harass · ES: asediaré

PalavrasConectando idiomas e culturas