assediarem

InglêsInglês

to besiege(verbo)

Flexões

besiegebesiegesbesiegedbesieging
Exemplos de uso
"The enemy forces will besiege the city for weeks."→ "As forças inimigas assediarem a cidade por semanas."
"The enemy forces began to besiege the city."→ "As forças inimigas começaram a assediarem a cidade."(Nota de registo em inglês: refere-se ao ato de cercar um local, geralmente com força militar, para capturá-lo.)Besiege - Merriam-Webster
"He would constantly besiege her with requests."→ "Ele a assediava constantemente com pedidos."(Nota de registo em inglês: implica importunação ou incômodo persistente e muitas vezes indesejado.)Besiege - Cambridge Dictionary
"It is illegal to sexually besiege someone."→ "É ilegal assediarem alguém sexualmente."(Nota de registo em inglês: Embora 'harass' seja mais comum, 'besiege' pode ser usado em um contexto sexual para significar avanços persistentes e indesejados.)Avanços sexuais

Palavras facilmente confundidas

siegebesiegedbesieging

Notas: Principalmente usado em contexto militar ou de cerco.

to harass(verbo)

Flexões

harassharassesharassedharassing
Exemplos de uso
"He was accused of harassing his colleagues."→ "Ele foi acusado de assediarem seus colegas."(Refere-se à importunação e moléstia persistente, incluindo assédio sexual.)

Palavras facilmente confundidas

siegebesiegedbesieging

Notas: Termo mais comum para importunação e assédio em geral.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

to surround·to blockade·to pester·to harass

to surround: Termo geral para cercar.to blockade: Implica especificamente cortar suprimentos.to pester: Enfatiza o incômodo e a persistência.to harass: Comumente usado para incômodo persistente, incluindo assédio sexual.

Antônimos

to liberate·to ignore·to respect

Regência e colocações

besiege [something/someone]

They decided to besiege the castle.

O objeto direto indica o que está sendo cercado.

besiege [someone] with [something]

The press continued to besiege the actor with questions.

Indica o meio ou a forma de importunação persistente.

Contexto cultural e nuances

O verbo inglês 'to besiege' carrega primariamente a conotação militar de cercar um local fortificado. Pode ser estendido metaforicamente para significar incomodar ou importunar persistentemente alguém com pedidos ou exigências. A conotação sexual é menos direta do que em português, onde 'assediarem' é comumente usado para assédio sexual; 'harass' é o equivalente em inglês mais frequente e direto nesse contexto. A forma plural 'assediarem' em português corresponde ao infinitivo 'to besiege' ou a formas conjugadas em inglês, dependendo da estrutura da frase.

Conjugação verbal

Infinitivoto besiege
Presentebesiege(s)
Passadobesieged
Particípiobesieged
Gerúndiobesieging

EspanholEspanhol

asediar(verbo)

Flexões

asedioasediasasedióasediando
Exemplos de uso
"Los rebeldes asediarán la capital."→ "Os rebeldes assediarem a capital."(Usado para cerco militar ou importunação.)
"Las tropas enemigas comenzaron a asediar la ciudad."→ "As tropas inimigas começaram a assediarem a cidade."(Nota em inglês: Refers to the act of surrounding a place, typically with military force, to capture it.)Asediar - Diccionario de la lengua española
"No dejaba de asediarla con peticiones."→ "Ele não parava de assediarem ela com pedidos."(Nota em inglês: Implies persistent and often unwelcome importunity or pestering.)Importunación persistente
"Es ilegal asediar a alguien sexualmente."→ "É ilegal assediarem alguém sexualmente."(Nota em inglês: While 'harass' is more common, 'asediar' can be used in a sexual context to mean persistent, unwanted advances.)Avanços sexuais

Palavras facilmente confundidas

asedioasediabaasediaría

Notas: Equivalente direto para cerco e importunação.

acosar(verbo)

Flexões

acosoacosasacosóacosando
Exemplos de uso
"Fue despedido por acosar a sus compañeros de trabajo."→ "Ele foi demitido por assediarem seus colegas de trabalho."(Comum para assédio moral e sexual.)

Palavras facilmente confundidas

asedioasediabaasediaría

Notas: Termo mais específico para assédio moral e sexual.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

to surround·to blockade·to pester·to harass

to surround: Termo geral para cercar.to blockade: Implica especificamente cortar suprimentos.to pester: Enfatiza o incômodo e a persistência.to harass: Comumente usado para incômodo persistente, incluindo assédio sexual.

Antônimos

to liberate·to ignore·to respect

Regência e colocações

asediar [algo/a alguien]

Los rebeldes intentaron asediar el palacio.

O objeto direto indica o alvo do cerco ou da importunação.

asediar [a alguien] con [algo]

El vendedor lo asedió con ofertas.

Indica o meio ou a forma como a importunação ocorre.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'asediar' compartilha o significado principal de cercar uma praça ou fortaleza com o objetivo de rendê-la. Assim como em português, também é usado para indicar a ação de importunar ou molestar alguém de forma insistente. No contexto de assédio sexual, 'acosar' é frequentemente mais utilizado e direto em espanhol, embora 'asediar' possa ser empregado para enfatizar a persistência dos avanços indesejados. A forma plural 'assediarem' em português corresponde ao infinitivo 'asediar' ou a suas conjugações em espanhol.

Conjugação verbal

Infinitivoto besiege
Presentebesiege(s)
Passadobesieged
Particípiobesieged
Gerúndiobesieging
assediarem

EN: to besiege · ES: asediar

PalavrasConectando idiomas e culturas