Palavras
Traduzir de:

assediou

InglêsInglês

harassed(verbo)

Flexões

harassharassesharassedharassing
Exemplos de uso
"He harassed her with unwanted advances."→ "Ele a assediou com propostas indesejadas."
"The politician was accused of having harassed several employees."→ "O político foi acusado de ter assediado várias funcionárias."(Nota sobre o uso de 'harassed' em inglês para importunação.)Acusações de Assédio
"She felt harassed by the constant phone calls."→ "Ela se sentiu importunada pelas constantes ligações telefônicas."(Exemplo de 'harassed' indicando incômodo persistente.)Sentindo-se Importunada
"The army besieged the city for weeks before achieving surrender."→ "O exército cercou a cidade por semanas antes de conseguir a rendição."(Diferenciação de 'harassed' para 'besieged' (cercar).)Definição de Harass

Palavras facilmente confundidas

harassharassmenthassle

Notas: A tradução mais comum para o sentido de importunar.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

molested·pestered·besieged

molested: Sinônimo em inglês, frequentemente com conotação sexual.pestered: Sinônimo em inglês, indica importunação repetida.besieged: Sinônimo em inglês, usado para cercar um local.

Antônimos

respected·ignored·liberated

Regência e colocações

harassed someone

He harassed his colleague.

Verbo transitivo direto em inglês.

harassed a place

The enemy harassed the outpost.

Uso menos comum, indicando ataques ou incômodos persistentes.

Contexto cultural e nuances

O termo 'harassed' em inglês abrange a ideia de importunar ou molestar de forma insistente. Em contextos legais e sociais, frequentemente carrega uma conotação de assédio sexual ou perseguição. O sentido de cercar um local (sitiar) é geralmente expresso por 'besieged' ou 'surrounded'. A tradução de 'assédio moral' para o inglês pode ser 'workplace bullying' ou 'psychological harassment'.

Conjugação verbal

Infinitivoto harass
Presenteharasses
Passadoharassed
Particípioharassed
Gerúndioharassing

EspanholEspanhol

acosó(verbo)

Flexões

acosaracosasacosóacosando
Exemplos de uso
"Él la acosó con propuestas no deseadas."→ "Ele a assediou com propostas indesejadas."(Usado para importunação insistente, frequentemente com conotação sexual.)
"El político fue acusado de haber acosado a varias empleadas."→ "O político foi acusado de ter assediado várias funcionárias."(Nota sobre o uso de 'acosó' em espanhol para importunação.)Acusações de Assédio
"Se sintió acosada por las constantes llamadas telefónicas."→ "Ela se sentiu importunada pelas constantes ligações telefônicas."(Exemplo de 'acosada' indicando incômodo persistente.)Sentindo-se Importunada
"El ejército asedió la ciudad durante semanas antes de lograr la rendición."→ "O exército cercou a cidade por semanas antes de conseguir a rendição."(Diferenciação de 'acosó' para 'asedió' (cercar).)Definição de Acosar

Palavras facilmente confundidas

acosoacosarhostigó

Notas: A tradução mais comum para o sentido de importunar.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

hostigó·importunó·asedió

hostigó: Sinônimo em espanhol, indica perseguição ou importunação.importunó: Sinônimo em espanhol, similar a hostigar.asedió: Sinônimo em espanhol, usado para cercar um local.

Antônimos

respetó·ignoró·liberó

Regência e colocações

acosó a alguien

Él acosó a su compañera de trabajo.

Verbo transitivo direto em espanhol, requer 'a' com objeto direto animado.

acosó un lugar

El enemigo acosó la frontera.

Uso menos comum, indicando ataques ou incômodos persistentes.

Contexto cultural e nuances

O termo 'acosó' em espanhol refere-se primariamente a molestar ou perseguir alguém de forma insistente, frequentemente com conotações sexuais ou de intimidação. O sentido de cercar um local (sitiar) é geralmente expresso por 'asedió'. O conceito de 'assédio moral' brasileiro é comumente traduzido como 'acoso laboral' ou 'acoso psicológico'.

Conjugação verbal

Infinitivoto harass
Presenteharasses
Passadoharassed
Particípioharassed
Gerúndioharassing
assediou

EN: harassed · ES: acosó

PalavrasConectando idiomas e culturas