Palavras
Traduzir de:

assegurando

InglêsInglês

ensuring(gerund)

Flexões

ensure
Exemplos de uso
"He was ensuring everyone that the project would be completed on time."→ "Ele estava assegurando a todos que o projeto seria concluído a tempo."
"The government is ensuring compliance with the laws."→ "O governo está assegurando o cumprimento das leis."(Nota de registo sobre o uso de 'ensuring' em inglês.)Tradução de 'ensuring' para o português
"He was assuring everyone that the project would be completed on time."→ "Ele estava assegurando a todos que o projeto seria concluído a tempo."(Nota de registo sobre o uso de 'assuring' em inglês.)Diferença entre 'ensuring' e 'assuring'
"We are insuring the shipment against loss."→ "Estamos segurando o envio contra perdas."(Register note: 'Insuring' relates to insurance.)Insuring against loss

Palavras facilmente confundidas

assuringinsuringsecuring

Notas: 'Ensuring' é mais comum para garantir a ocorrência de algo, enquanto 'assuring' é mais para dar confiança a alguém.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

guaranteeing·certifying·securing

guaranteeing: Sinônimo em inglês que se traduz como 'garantindo'.certifying: Sinônimo em inglês que se traduz como 'certificando'.securing: Making something safe or stable.

Antônimos

doubting·disproving·endangering

Regência e colocações

ensure something

We must ensure the safety of our passengers.

Regência em inglês: verbo transitivo direto.

ensure that (clause)

Please ensure that all doors are locked.

Regência em inglês: verbo seguido de oração subordinada.

assure someone of something

I assure you of my full support.

Indirect object + prepositional phrase.

insure something against something

The company insures its vehicles against theft.

Prepositional phrase.

Contexto cultural e nuances

O termo inglês 'ensuring' é frequentemente traduzido para o português como 'assegurando' ou 'garantindo'. Ele implica a tomada de ações concretas para que algo aconteça ou para evitar que algo indesejado ocorra. É um termo mais focado no processo e na garantia do resultado, em contraste com 'assuring', que pode ter uma conotação mais de tranquilização verbal.

Conjugação verbal

Infinitivoto ensure
Presenteensures
Passadoensured
Particípioensured
Gerúndioensuring

EspanholEspanhol

asegurando(gerundio)

Flexões

asegurar
Exemplos de uso
"Él estaba asegurando a todos que el proyecto se completaría a tiempo."→ "Ele estava assegurando a todos que o projeto seria concluído a tempo."(Indica a ação contínua de garantir algo.)
"El gobierno está asegurando el cumplimiento de las leyes."→ "O governo está assegurando o cumprimento das leis."(Nota em português sobre o uso de 'asegurando' em espanhol.)Tradução de 'asegurando' para o português
"Él estaba asegurando a todos que el proyecto se completaría a tiempo."→ "Ele estava assegurando a todos que o projeto seria concluído a tempo."(Nota em português sobre a nuance entre 'asegurando' e 'segurando'.)Diferença entre 'asegurando' e 'segurando'

Palavras facilmente confundidas

segurandoaseguradoaseguración

Notas: Corresponde diretamente ao gerúndio do verbo 'asegurar'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

garantizando·certificando·afirmando

garantizando: Sinônimo em espanhol que se traduz como 'garantindo'.certificando: Sinônimo em espanhol que se traduz como 'certificando'.afirmando: Declara algo con convicción.

Antônimos

dudando·desmintiendo·arriesgando

Regência e colocações

asegurar algo

Debemos asegurar la calidad del producto.

Regência em espanhol: verbo transitivo direto.

asegurar algo a alguien

Le aseguré mi ayuda incondicional.

Regência em espanhol: verbo transitivo direto e indireto.

asegurar que (oración)

Te aseguro que todo saldrá bien.

Regência em espanhol: verbo seguido de oração subordinada.

asegurarse de algo

Asegúrate de cerrar la puerta con llave.

Verbo pronominal.

Contexto cultural e nuances

O termo espanhol 'asegurando' é o gerúndio do verbo 'asegurar'. Em português do Brasil, a tradução mais comum é 'assegurando', que carrega o sentido de tornar algo seguro, garantir ou afirmar com certeza. É importante notar a distinção com 'segurando' (do verbo 'segurar'), que significa segurar fisicamente ou apoiar.

Conjugação verbal

Presenteaseguro, aseguras, asegura, aseguramos, aseguráis, aseguran
Pretéritoaseguré, aseguraste, aseguró, aseguramos, asegurasteis, aseguraron
Particípioasegurado
assegurando

EN: ensuring · ES: asegurando

PalavrasConectando idiomas e culturas