assegurar-um-direito
Inglês
Flexões
ensures a rightensured a rightensuring a rightPalavras facilmente confundidas
guarantee a rightsecure a rightuphold a rightNotas: A expressão 'secure a right' também é válida, mas 'ensure a right' é mais comum.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
guarantee a right·secure a right·uphold a right
guarantee a right: Expressão sinônima, com ênfase na promessa formal de que o direito será respeitado.secure a right: Implica em tornar o direito seguro ou protegido, muitas vezes através de ações concretas.uphold a right: Significa manter ou apoiar um direito, especialmente em contextos legais ou de princípios.
Antônimos
deny a right·violate a right·infringe a right
Regência e colocações
ensure [a right] for [someone]
The treaty ensures the right to self-determination for the people.
Estrutura comum onde 'ensure' é seguido pelo direito e, frequentemente, por uma indicação de quem se beneficia.
ensure that [clause]
We must ensure that all citizens have equal opportunities.
Usada para garantir a ocorrência de uma situação ou ação específica relacionada ao direito.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'ensure a right' é amplamente utilizada em inglês, especialmente em documentos legais, políticos e acadêmicos, para descrever o ato de garantir que um direito seja efetivamente concedido, protegido e respeitado. É uma frase formal e precisa.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
asegura un derechoaseguró un derechoasegurando un derechoPalavras facilmente confundidas
garantizar un derechoproteger un derechovalidar un derechoNotas: 'Garantizar un derecho' é um sinônimo próximo e igualmente válido.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
garantizar·proteger·validar
garantizar: Expressão sinônima, com ênfase na promessa formal de que o direito será respeitado.proteger: Implica em tornar o direito seguro ou protegido, muitas vezes através de ações concretas.validar: Significa manter ou apoiar um direito, especialmente em contextos legais ou de princípios.
Antônimos
negar·violar·restringir
Regência e colocações
ensure [a right] for [someone]
The constitution ensures the right to privacy for all citizens.
Estrutura comum onde 'asegurar' é seguido pelo direito e, frequentemente, por uma indicação de quem se beneficia.
ensure that [clause]
We must ensure that all citizens have equal opportunities.
Usada para garantir a ocorrência de uma situação ou ação específica relacionada ao direito.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'asegurar un derecho' é utilizada em espanhol, especialmente em contextos legais, políticos e sociais, para descrever o ato de garantir que um direito seja efetivamente concedido, protegido e respeitado. É uma frase formal e precisa, similar ao seu equivalente em português.
Conjugação verbal
EN: ensure a right · ES: asegurar un derecho