assemelhar-nos-emos
Inglês
Flexões
we will resembleif we resemblePalavras facilmente confundidas
we shall seemwe shall look likewe shall be similarNotas: The construction 'shall resemble' is a formal way to express the future subjunctive in English, corresponding to the Portuguese 'assemelhar-nos-emos'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
we shall appear like·we shall take on the form of
we shall appear like: Indica uma semelhança superficial ou de aparência.we shall take on the form of: Sugere a ideia de tomar uma forma ou característica semelhante.
Antônimos
we shall differ·we shall be distinguished
Regência e colocações
to resemble someone/something
We shall resemble that ancient statue.
O verbo 'to resemble' em inglês geralmente não é pronominal e usa objeto direto.
to be similar to someone/something
We shall be similar to them in many aspects.
Alternativa que pode usar preposições como 'in' para especificar a área de semelhança.
Contexto cultural e nuances
A tradução 'we shall resemble' captura a essência do futuro do subjuntivo português 'assemelhar-nos-emos', indicando uma ação futura hipotética ou provável. O uso de 'shall' é mais formal e literário em inglês contemporâneo, especialmente na primeira pessoa do plural, mas é a tradução mais direta para o tempo verbal em questão.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
si nos asemejáramoscuando nos asemejemosPalavras facilmente confundidas
nos parecíamosnos asemejaríamosnos asemejaremosNotas: The Spanish future subjunctive 'nos asemejemos' is the closest equivalent to the Portuguese 'assemelhar-nos-emos'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
nos pareceremos·nos configuraremos
nos pareceremos: Indica uma semelhança superficial ou de aparência.nos configuraremos: Sugere a ideia de tomar uma forma ou característica semelhante.
Antônimos
nos diferenciaremos·nos distinguiremos
Regência e colocações
asemelhar-se a algo/alguien
Nos asemejaremos a esa estatua antigua.
O verbo 'asemelhar-se' em espanhol é pronominal e rege a preposição 'a'.
asemelhar-se en algo
Nos asemejaremos a ellos en muchos aspectos.
Pode-se especificar a área de semelhança com a preposição 'en'.
Contexto cultural e nuances
A tradução 'nos asemejemos' para o português 'assemelhar-nos-emos' reflete a nuance do futuro do subjuntivo, que expressa uma ação futura incerta ou hipotética. Em espanhol, o presente do subjuntivo ('nos asemejemos') é frequentemente usado em contextos onde o português usaria o futuro do subjuntivo, especialmente após certas conjunções ou em orações que expressam desejo ou dúvida.
Conjugação verbal
EN: we shall resemble · ES: nos asemejemos