assentando-se
Inglês
Flexões
settlingPalavras facilmente confundidas
sitting downsettling incalming downNotas: A tradução 'settling down' abrange tanto o ato de sentar quanto o de se estabelecer.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
establishing oneself·taking root·getting comfortable
establishing oneself: Tradução mais próxima para o sentido de estabelecer residência ou se acomodar.taking root: Usado para o sentido físico de sentar-se confortavelmente.getting comfortable: Enfatiza a permanência em um local.
Antônimos
moving on·leaving·getting up
Regência e colocações
settling down in
They are settling down in a new city.
Indica o local onde se está estabelecendo.
settling down to
He settled down to read his book.
Indica a atividade que se está começando após se acomodar.
settling down (as a life stage)
She felt it was time for settling down.
Refers to the phase of life involving stability and commitment.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'settling down' em inglês pode ter múltiplos significados, desde o ato físico de se sentar confortavelmente até a fase da vida em que uma pessoa estabelece uma rotina estável, como casamento e carreira. O português 'assentando-se' cobre principalmente o sentido físico e o de estabelecimento em um local, enquanto 'assentar a vida' ou 'assentar residência' seriam mais próximos do sentido de estabilização de vida.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
sentarPalavras facilmente confundidas
asentándosesintiéndosesentandoNotas: A tradução 'sentándose' é a mais direta para o ato de sentar.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
asentándose·acomodándose·estableciéndose
asentándose: Sinônimo para o ato de se acomodar ou estabelecer.acomodándose: Usado para o sentido de sentar-se confortavelmente.estableciéndose: Enfatiza a permanência em um local.
Antônimos
levantándose·partiendo·desplazándose
Regência e colocações
sentarse en
Ellos se están sentando en un nuevo barrio.
Regência comum para indicar o local onde se estabelece.
sitting down to
He sat down to read his book.
Indica o propósito de se sentar.
Contexto cultural e nuances
O gerúndio 'sentándose' em espanhol descreve a ação em progresso de se sentar ou de se estabelecer. Em português do Brasil, 'assentando-se' pode ter uma conotação ligeiramente mais forte de permanência ou acomodação deliberada em comparação com 'sentando-se', embora ambos possam ser usados em contextos semelhantes. A tradução para o inglês 'settling down' abrange um espectro mais amplo, incluindo a estabilização da vida.
Conjugação verbal
EN: settling down · ES: sentándose