assentei

InglêsInglês

sat down(verbo)

Flexões

I sat down
Exemplos de uso
"I sat down on the chair."→ "Eu assentei na cadeira."
"I sat down on the chair to rest."→ "Eu me assentei na cadeira para descansar."(Registro de uso do verbo 'sit down' em inglês.)Sit down
"He sat down the papers on the desk."→ "O acordo assentei com satisfação."(Tradução de 'assentar' no sentido de concordar.)Agreed
"The agreement sat well with the stakeholders."→ "A base da casa assentei sobre rocha firme."(Tradução de 'assentar' no sentido de estabelecer.)Settled

Palavras facilmente confundidas

satseatedsettledstood up

Notas: Tradução mais comum para a acepção de sentar.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

seated myself·placed·agreed

seated myself: Tradução direta de 'sat down' para o português.placed: Tradução de 'agreed' ou 'assented' em contextos de acordo.agreed: Tradução de 'settled' ou 'established' em contextos de fixação.

Antônimos

stood up·took up·disagreed

Regência e colocações

sit down on/in/at

She sat down at the table.

Regência em inglês para indicar o local.

sit something down

Please sit down your bags here.

Regência em inglês para indicar concordância.

sit well with

The proposal did not sit well with the team.

Regência em inglês para indicar acordo sobre algo.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'sat down' em inglês corresponde primariamente ao ato físico de sentar-se. Em português, o verbo 'assentar' pode abranger este sentido ('assentei-me') e também outros como concordar ('assentei o acordo') ou estabelecer ('a casa assenta na colina'). A tradução para o português deve considerar o contexto específico.

Conjugação verbal

Infinitivoto sit down
PresenteI sit down
PassadoI sat down
Particípiosat down
Gerúndiositting down

EspanholEspanhol

me senté(verbo)

Flexões

yo me senté
Exemplos de uso
"Me senté en la silla."→ "Eu assentei na cadeira."(Usado para descrever o ato de sentar.)
"Me senté en la silla para descansar."→ "Eu me assentei na cadeira para descansar."(Tradução da frase em espanhol para o português.)Me senté
"Acordé el trato con satisfacción."→ "O acordo assentei com satisfação."(Tradução de 'assentar' (concordar) para o espanhol.)Acordé
"La casa se asienta en una colina."→ "A casa assenta numa colina."(Tradução de 'assentar' (localizar-se) para o espanhol.)Se asienta

Palavras facilmente confundidas

me sentéme acomodéme sentaríame sentaba

Notas: Tradução mais comum para a acepção de sentar.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

I sat down·I agreed·is situated

I sat down: Tradução direta de 'me senté' para o português.I agreed: Tradução de 'acordé' ou 'consentí' para o português.is situated: Tradução de 'me asenté' ou 'me establecí' para o português.

Antônimos

I stood up·I disagreed·is displaced

Regência e colocações

sit down on/in

I sat down on the chair.

Regência em espanhol para indicar o local.

agree to

I agreed to the proposal.

Regência em espanhol para indicar acordo.

sit on/in

The town sits on a river.

Regência em espanhol para indicar localização.

Contexto cultural e nuances

A expressão espanhola 'me senté' é a tradução mais comum para o ato de sentar-se. O verbo português 'assentar' pode ter significados mais amplos, como concordar ou estabelecer, que em espanhol seriam traduzidos por outros verbos como 'acordar' ou 'asentar'. A escolha da tradução em português depende do contexto.

Conjugação verbal

Infinitivoto sit down
PresenteI sit down
PassadoI sat down
Particípiosat down
Gerúndiositting down
assentei

EN: sat down · ES: me senté

PalavrasConectando idiomas e culturas