assimilar-completamente
Inglês
Palavras facilmente confundidas
absorb fullygrasp entirelyinternalize thoroughlyNotas: A forma mais direta e comum de traduzir a locução verbal.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
absorb fully·grasp entirely·internalize thoroughly
absorb fully: Enfatiza a ideia de tomar para si todo o conhecimento ou substância.grasp entirely: Foca na totalidade do entendimento, sem lacunas.internalize thoroughly: Sugere que algo se tornou parte intrínseca do indivíduo.
Antônimos
partially assimilate·ignore·reject
Regência e colocações
assimilate something completely
He assimilated the rules of the game completely.
O advérbio 'completely' modifica o verbo 'assimilate'.
completely assimilate something
The company completely assimilated the new technology.
A posição do advérbio pode variar, mas o sentido de totalidade permanece.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'assimilate completely' em inglês, quando traduzida para o português brasileiro, refere-se à ação de absorver ou entender algo de forma total e integral. No contexto brasileiro, essa totalidade pode se aplicar tanto ao conhecimento acadêmico quanto à adaptação cultural ou à incorporação de novos hábitos e ideias, indicando um processo profundo e sem ressalvas.
Conjugação verbal
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
absorber totalmentecomprender en su totalidadinternalizar por completoNotas: Tradução literal e de uso comum.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
absorber totalmente·comprender en su totalidad·internalizar por completo
absorber totalmente: Enfatiza a ideia de tomar para si todo o conhecimento ou substância.comprender en su totalidad: Foca na totalidade do entendimento, sem lacunas.internalizar por completo: Sugere que algo se tornou parte intrínseca do indivíduo.
Antônimos
asimilar parcialmente·ignorar·rechazar
Regência e colocações
asimilar algo completamente
Asimiló completamente las reglas del juego.
O advérbio 'completamente' modifica o verbo 'asimilar'.
asimilar completamente algo
La empresa asimiló completamente la nueva tecnología.
A posição do advérbio pode variar, mas o sentido de totalidade permanece.
Contexto cultural e nuances
A expressão espanhola 'asimilar completamente', ao ser traduzida para o português brasileiro, descreve a ação de absorver ou entender algo de forma total e integral. No contexto brasileiro, essa totalidade pode se aplicar tanto ao conhecimento acadêmico quanto à adaptação cultural ou à incorporação de novos hábitos e ideias, indicando um processo profundo e sem ressalvas.
Conjugação verbal
EN: assimilate completely · ES: asimilar completamente