asso

InglêsInglês

blow(verbo)

Flexões

blowsblewblown
Exemplos de uso
"He blows out the candle."→ "Ele asso a vela."
"The wind began to blow strongly."→ "O vento começou a assocar/soprar fortemente."(Tradução do inglês 'blow' no sentido de soprar (vento).)Tradução de 'blow'
"He gave a blow to his opponent."→ "Ele deu uma pancada/golpe na mesa."(Tradução do inglês 'blow' no sentido de golpe ou pancada.)Significado de 'blow' como substantivo

Palavras facilmente confundidas

flowglowthrow

Notas: Principal tradução para o verbo.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

puff·gust

puff: Um sopro curto e rápido.gust: Uma rajada forte de vento ou ar.

Antônimos

inhale

Regência e colocações

blow [something]

Blow the dust off the table.

Soprar algo para limpá-lo ou movê-lo.

blow out

She blew out the candles.

Apagar algo com um sopro.

blow up

The tires need to be blown up.

Encher com ar ou explodir.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'blow' em inglês é bastante polissêmico. Como verbo, pode significar soprar (ar, vento, instrumento musical), explodir, ou até mesmo ser usado coloquialmente para indicar fracasso ('it's all blown'). Como substantivo, 'a blow' pode significar um golpe, uma pancada, ou um infortúnio.

Conjugação verbal

Infinitivoto blow
Presenteblow / blows
Passadoblew
Particípioblown
Gerúndioblowing

EspanholEspanhol

soplar(verbo)

Flexões

soplasoplósoplado
Exemplos de uso
"Él sopla la vela."→ "Ele asso a vela."(Ação de expelir ar pela boca.)
"El viento comenzó a soplar con fuerza."→ "O vento começou a asso."(Tradução do espanhol 'soplar' no sentido de soprar (vento).)Tradução de 'soplar'
"Sopla las velas de cumpleaños."→ "Asso as velas."(Tradução do espanhol 'soplar' no sentido de apagar com sopro.)Significado de 'soplar'

Palavras facilmente confundidas

sopletesoplosopa

Notas: Principal tradução para o verbo.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

bufar·exhalar

bufar: Soprar com força, geralmente expressando raiva ou esforço.exhalar: Expelir ar dos pulmões.

Antônimos

inhalar

Regência e colocações

soplar [algo]

Sopla el polvo del escritorio.

Indica o que está sendo movido ou limpo pelo sopro.

soplar sobre [algo]

Sopla sobre la herida para aliviar el dolor.

Direciona o sopro para um alvo.

soplar [un instrumento]

Soplar la armónica.

Tocar um instrumento de sopro.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'soplar' é o equivalente direto e mais comum para a ação de soprar em português ('assoprar', 'asso'). Abrange tanto o ato de expelir ar pela boca quanto o movimento do vento. É um termo de uso geral e frequente.

Conjugação verbal

Presenteyo soplo, tú soplas, él/ella/usted sopla, nosotros/nosotras soplamos, vosotros/vosotras sopláis, ellos/ellas/ustedes soplan
Pretéritoyo soplé, tú soplaste, él/ella/usted sopló, nosotros/nosotras soplamos, vosotros/vosotras soplasteis, ellos/ellas/ustedes soplaron
Particípiosoplado
asso

EN: blow · ES: soplar

PalavrasConectando idiomas e culturas