asso
Inglês
Flexões
blowsblewblownPalavras facilmente confundidas
flowglowthrowNotas: Principal tradução para o verbo.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
puff·gust
puff: Um sopro curto e rápido.gust: Uma rajada forte de vento ou ar.
Antônimos
inhale
Regência e colocações
blow [something]
Blow the dust off the table.
Soprar algo para limpá-lo ou movê-lo.
blow out
She blew out the candles.
Apagar algo com um sopro.
blow up
The tires need to be blown up.
Encher com ar ou explodir.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'blow' em inglês é bastante polissêmico. Como verbo, pode significar soprar (ar, vento, instrumento musical), explodir, ou até mesmo ser usado coloquialmente para indicar fracasso ('it's all blown'). Como substantivo, 'a blow' pode significar um golpe, uma pancada, ou um infortúnio.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
soplasoplósopladoPalavras facilmente confundidas
sopletesoplosopaNotas: Principal tradução para o verbo.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
bufar·exhalar
bufar: Soprar com força, geralmente expressando raiva ou esforço.exhalar: Expelir ar dos pulmões.
Antônimos
inhalar
Regência e colocações
soplar [algo]
Sopla el polvo del escritorio.
Indica o que está sendo movido ou limpo pelo sopro.
soplar sobre [algo]
Sopla sobre la herida para aliviar el dolor.
Direciona o sopro para um alvo.
soplar [un instrumento]
Soplar la armónica.
Tocar um instrumento de sopro.
Contexto cultural e nuances
O verbo espanhol 'soplar' é o equivalente direto e mais comum para a ação de soprar em português ('assoprar', 'asso'). Abrange tanto o ato de expelir ar pela boca quanto o movimento do vento. É um termo de uso geral e frequente.
Conjugação verbal
EN: blow · ES: soplar