assoalho
Inglês
Palavras facilmente confundidas
groundstoreyleveldeckNotas: Usado para o revestimento do piso em geral.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
ground·level·storey
ground: Termo mais genérico em português para a superfície onde se pisa.level: Sinônimo comum, especialmente em contextos informais.storey: Refere-se a um nível ou pavimento de um edifício (ex: 'primeiro andar').
Antônimos
ceiling·wall
Regência e colocações
on the floor
The cat likes to sleep on the floor.
Indica a localização sobre a superfície.
to sweep the floor
Please sweep the floor before mopping.
Ação de limpar o piso com vassoura.
the ground floor
The shop is located on the ground floor.
Refere-se ao primeiro nível de um edifício (em inglês britânico, o térreo é 'ground floor', e o primeiro andar é o que se segue).
Contexto cultural e nuances
A palavra inglesa 'floor' tem múltiplos significados que se traduzem de formas distintas em português. Como superfície onde se pisa, corresponde a 'assoalho', 'piso' ou 'chão'. Como um nível de um edifício, corresponde a 'andar'. É importante notar essa polissemia para uma tradução precisa.
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
pisoterrenopavimentoplantaNotas: Usado para o revestimento do piso em geral.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
piso·terreno·pavimento
piso: Termo em português frequentemente associado a piso de madeira.terreno: Termo mais genérico em português para a superfície onde se pisa.pavimento: Sinônimo comum em português, especialmente em contextos informais.
Antônimos
ceiling·wall
Regência e colocações
on the ground
The children were playing on the garden ground.
Indica a localização na superfície.
to clean the floor
It is necessary to clean the kitchen floor daily.
Ação de higienizar a superfície.
the ground shakes
The ground shakes during an earthquake.
A superfície se move ou vibra.
Contexto cultural e nuances
Em espanhol, 'suelo' é o termo mais comum para a superfície interna onde se caminha, abrangendo diversos materiais. 'Piso' é um sinônimo frequente e intercambiável em muitos contextos. 'Terreno' refere-se mais à terra ou ao espaço onde se constrói. A distinção entre 'suelo' e 'assoalho' (português) é que 'assoalho' carrega uma forte conotação de madeira, enquanto 'suelo' é mais neutro quanto ao material.
EN: floor · ES: suelo