assobiadela

InglêsInglês

whistle(noun)

Flexões

whistles
Exemplos de uso
"I heard a whistle coming from the window."→ "Ouvi uma assobiadela vindo da janela."
"The referee blew his whistle to start the game."→ "O árbitro apitou com seu 'whistle' (apito/assobio) para começar o jogo."(Uso de um apito como sinal.)Whistle Definition
"She could hear a faint whistle from the train approaching."→ "Ela podia ouvir um leve 'whistle' (assobio) do trem se aproximando."(Som de um veículo.)Whistle | Cambridge Dictionary
"He whistled a cheerful melody."→ "Ele assobiou uma melodia alegre."(Producing a musical sound with lips.)Whistling a Tune

Palavras facilmente confundidas

hissshriekhoot

Notas: O termo 'whistle' abrange tanto o som quanto o ato.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

pip·toot

pip: Som produzido ao assobiar com os lábios.toot: Instrumento que produz um som agudo ao ser assoprado.

Antônimos

silence

Regência e colocações

to whistle a tune

He whistled a cheerful melody.

Tocar uma melodia assobiando.

to whistle for someone/something

The coach whistled for the players to come back.

Usar um apito para chamar.

the kettle whistled

The kettle whistled when the water boiled.

Sound made by an object.

Contexto cultural e nuances

Em inglês, 'whistle' pode ser tanto o som produzido pelo ato de assobiar (com os lábios) quanto o som de um objeto específico, como um apito de árbitro, um apito de chaleira, ou o som de um trem. Como verbo, significa 'assobiar' ou 'fazer soar um apito'. A palavra 'assobiadela' em português se alinha mais com o som em si, enquanto 'whistle' em inglês pode abranger tanto o som quanto o objeto que o produz.

Conjugação verbal

Infinitivoto whistle
Presentewhistle, whistles
Passadowhistled
Particípiowhistled
Gerúndiowhistling

EspanholEspanhol

silbido(noun)

Flexões

silbidos
Exemplos de uso
"Oí un silbido que venía de la ventana."→ "Ouvi uma assobiadela vindo da janela."(Refere-se ao som.)
"Se oyó un silbido agudo desde la calle."→ "Ouviu-se um silbido (assobio/silvo) agudo vindo da rua."(Descrição de um som percebido.)Silbido - Diccionario de la lengua española
"El silbido del tren anunciaba su llegada."→ "O silbido (assobio) do trem anunciava sua chegada."(Som característico de um veículo.)Silbido - WordReference
"El árbitro pitó para señalar el inicio del partido."→ "O árbitro apitou para sinalizar o início da partida."(Uso de un silbato como señal.)Pitar - Diccionario de la lengua española

Palavras facilmente confundidas

chiflidopitosilbar

Notas: 'Silbido' é a tradução mais direta e comum.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

chiflido·pito

chiflido: Som produzido ao assobiar com os lábios.pito: Som agudo e penetrante, similar a um assobio.

Antônimos

silencio

Regência e colocações

dar un silbido

Dio un silbido para llamar la atención.

Indica a ação de produzir o som.

oír un silbido

Se escuchó un silbido en la distancia.

Indica a percepção do som.

pitar

El árbitro pitó el final del juego.

Acción de usar un silbato.

Contexto cultural e nuances

A palavra 'silbido' em espanhol é o equivalente mais direto de 'assobiadela'. Refere-se ao som produzido ao silbar, seja de forma musical, como um sinal, ou como um som de alerta (como o de um trem). O termo abrange a mesma gama de significados que 'assobiadela' em português, focando no som em si. A tradução para o inglês 'whistle' é mais ampla, podendo incluir o objeto (apito).

assobiadela

EN: whistle · ES: silbido

PalavrasConectando idiomas e culturas