Palavras
Traduzir de:

assobiei

InglêsInglês

I whistled(verbo)

Flexões

whistle
Exemplos de uso
"I whistled a tune while walking."→ "Eu assobiei uma melodia enquanto caminhava."
"I whistled a cheerful melody as I walked."→ "Eu assobiei uma melodia alegre enquanto caminhava."(Ação realizada no passado, indicando o som produzido.)Exemplo de uso do verbo 'whistle'
"The wind whistled through the trees."→ "O vento assobiou pelas árvores."(Som produzido pelo vento.)Som do vento

Palavras facilmente confundidas

whistledwhistlewhistleblower

Notas: Primeira pessoa do singular do pretérito perfeito do indicativo de 'to whistle'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

hummed·piped

hummed: Produzir som melódico com os lábios, similar a assobiar, mas geralmente com melodia.piped: Produzir som agudo e contínuo, frequentemente usado para chamar atenção ou sinalizar.

Antônimos

silenced·spoke

Regência e colocações

whistle + adverb

He whistled merrily.

Indica o modo como a ação é realizada.

whistle + for + noun

I whistled for the dog.

Indica o alvo da ação de chamar atenção.

Contexto cultural e nuances

A tradução de 'I whistled' para o português do Brasil é 'Eu assobiei'. O verbo 'whistle' em inglês abrange os mesmos significados de produzir um som agudo com os lábios ou língua, seja para expressar emoção, chamar atenção ou imitar sons. A forma 'I whistled' é a primeira pessoa do singular do passado simples, indicando uma ação concluída pelo falante.

Conjugação verbal

Infinitivoto whistle
PresenteI whistle
PassadoI whistled
Particípiowhistled
Gerúndiowhistling

EspanholEspanhol

silbé(verbo)

Flexões

silbar
Exemplos de uso
"Silbé una melodía mientras caminaba."→ "Eu assobiei uma melodia enquanto caminhava."(Ação de produzir som com os lábios.)
"Silbé una melodía alegre mientras caminaba."→ "Eu assobiei uma melodia alegre enquanto caminhava."(Ação realizada no passado, indicando o som produzido.)Exemplo de uso do verbo 'silbar'
"El viento silbó a través de los árboles."→ "O vento assobiou pelas árvores."(Som produzido pelo vento.)Som do vento

Palavras facilmente confundidas

silbésilbarsilbido

Notas: Primeira pessoa do singular do pretérito perfeito simples do indicativo de 'silbar'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

tarareé·pité

tarareé: Produzir som melódico com os lábios, similar a assobiar, mas geralmente com melodia.pité: Produzir som agudo e contínuo, frequentemente usado para chamar atenção ou sinalizar.

Antônimos

callé·hablé

Regência e colocações

silbar + adverbio

Silbó alegremente.

Indica o modo como a ação é realizada.

silbar + a + sustantivo

Silbé a mi perro.

Indica o alvo da ação de chamar atenção.

Contexto cultural e nuances

A tradução de 'silbé' para o português do Brasil é 'assobiei'. O verbo 'silbar' em espanhol, assim como 'assobiar' em português, refere-se à produção de um som agudo com os lábios ou língua. A forma 'silbé' é a primeira pessoa do singular do pretérito perfeito simples, indicando que o falante realizou essa ação em um momento específico do passado.

Conjugação verbal

Presenteyo silbo, tú silbas, él/ella silba, nosotros/nosotras silbamos, vosotros/vosotras silbáis, ellos/ellas silban
Pretéritoyo silbé, tú silbaste, él/ella silbó, nosotros/nosotras silbamos, vosotros/vosotras silbasteis, ellos/ellas silbaron
Particípiosilbado
assobiei

EN: I whistled · ES: silbé

PalavrasConectando idiomas e culturas