Palavras
Traduzir de:

assoe

InglêsInglês

blow one's nose(verbo)

Flexões

blows one's noseblew one's noseblown one's nose
Exemplos de uso
"He had to blow his nose before continuing the presentation."→ "Ele precisou assoar o nariz antes de continuar a apresentação."
"He excused himself to blow his nose."→ "Ele se retirou para assoar o nariz."(Nota de registro em inglês, indicando a ação de limpar o nariz.)Blow one's nose
"The trumpet blew a fanfare."→ "A trombeta soou/assou uma fanfarra."(Used for instruments or horns producing a sound.)Trumpet sound

Palavras facilmente confundidas

sniffinhaleexhalesneeze

Notas: Para o sentido de produzir som, usa-se 'sound' ou 'ring'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

sniffle·honk

sniffle: Tradução direta e mais comum.honk: Specifically for the sound a car horn makes, or sometimes humorously for blowing one's nose loudly.

Antônimos

inhale

Regência e colocações

blow one's nose

He excused himself to blow his nose.

Expressão idiomática padrão.

blow [a sound]

The whistle blew loudly.

Used transitively or intransitively for producing sounds.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'blow one's nose' é a forma padrão em inglês para descrever a ação de limpar o nariz. O verbo 'blow' tem múltiplos significados, incluindo produzir som, o que se alinha com a segunda acepção de 'assuar'.

Conjugação verbal

Infinitivoto blow one's nose
Presenteblows one's nose
Passadoblew one's nose
Particípioblown one's nose
Gerúndioblowing one's nose

EspanholEspanhol

sonarse la nariz(verbo)

Flexões

se suene la narizse sonó la nariz
Exemplos de uso
"Tuvo que sonarse la nariz antes de continuar la presentación."→ "Ele precisou assoar o nariz antes de continuar a apresentação."(Sentido de limpar o nariz.)
"Por favor, suénate la nariz antes de la reunión."→ "Por favor, assoe o nariz antes da reunião."(Nota em português do Brasil sobre a expressão em espanhol.)Sonarse la nariz
"El instrumento sonó una nota clara."→ "O instrumento soou/assou uma nota clara."(Se refiere a la producción de sonido, especialmente por instrumentos.)Instrumento sonando

Palavras facilmente confundidas

mocorresoplarsoplar

Notas: Para o sentido de produzir som, usa-se 'sonar' ou 'tañer'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

mocor·soplar

mocor: Tradução direta para o português do Brasil.soplar: Puede referirse a la acción de expulsar aire, pero 'sonarse' es más específico para la nariz.

Antônimos

inhalar

Regência e colocações

sonarse la nariz

Necesito sonarme la nariz, estoy resfriado.

Regência padrão com o pronome reflexivo e o objeto direto 'la nariz'.

sonar [sonido]

El timbre sonó a las ocho.

Usado para indicar la producción de un sonido.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'sonarse la nariz' é a forma mais comum e direta em espanhol para descrever a ação de limpar o nariz. O verbo 'sonar' (soar) tem um sentido similar à segunda acepção de 'assuar' em português.

Conjugação verbal

Presenteyo me sueno, tú te suenas, él/ella se suena, nosotros/nosotras nos sonamos, vosotros/vosotras os sonáis, ellos/ellas se suenan
Pretéritoyo me soné, tú te sonaste, él/ella se sonó, nosotros/nosotras nos sonamos, vosotros/vosotras os sonasteis, ellos/ellas se sonaron
Particípiosonado
assoe

EN: blow one's nose · ES: sonarse la nariz

PalavrasConectando idiomas e culturas