assolam

InglêsInglês

devastate(verb)

Flexões

devastatesdevastateddevastating
Exemplos de uso
"The hurricane devastated the coast."→ "O furacão assolou a costa."
"The extreme drought has been devastating the region for months, causing incalculable losses."→ "A seca extrema assolam a região há meses, causando prejuízos incalculáveis."(Nota sobre o uso de 'devastate' para descrever o impacto de fenômenos naturais severos.)Impacto da Seca Extrema
"The economic crisis is hitting small businesses hard, forcing many to close their doors."→ "A crise econômica assolam as pequenas empresas, forçando muitas a fechar as portas."(Explicação do uso de 'devastate' em contextos de crise econômica e seus efeitos.)Efeitos da Crise Econômica

Palavras facilmente confundidas

desolateannihilatedestroy

Notas: Principal tradução para o sentido de causar grande destruição.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

assolar·ruin·destroy

assolar: Tradução direta, com a mesma intensidade destrutiva.ruin: Sinônimo comum em português, com sentido similar de destruição.destroy: More general term for annihilation or dismantling.

Antônimos

repair·protect·build

Regência e colocações

devastate something

The war devastated the country.

O objeto direto é o que sofre a destruição.

devastate someone

The news devastated her.

Pode ser usado para descrever um impacto emocional profundo.

Contexto cultural e nuances

O termo 'devastate' em inglês é usado para descrever uma destruição completa ou severa, aplicável a paisagens, cidades, economias ou até mesmo emoções. Sua força é comparável ao português 'assolar' ou 'devastar', indicando um impacto profundo e muitas vezes irreversível.

Conjugação verbal

Infinitivoto devastate
Presentedevastates
Passadodevastated
Particípiodevastated
Gerúndiodevastating

EspanholEspanhol

asolar(verbo)

Flexões

asolaasolaronasolando
Exemplos de uso
"El huracán asoló la costa."→ "O furacão assolou a costa."(Tradução direta e mais comum para o sentido de devastar.)
"La sequía extrema asola la región desde hace meses, causando pérdidas incalculables."→ "A seca extrema assolam a região há meses, causando prejuízos incalculáveis."(Nota sobre o uso de 'asolar' para descrever o impacto de fenômenos naturais severos.)Impacto da Seca Extrema
"La crisis económica azota a las pequeñas empresas, obligando a muchas a cerrar."→ "A crise econômica assolam as pequenas empresas, forçando muitas a fechar as portas."(Explicação do uso de 'asolar' em contextos de crise econômica e seus efeitos.)Efeitos da Crise Econômica

Palavras facilmente confundidas

asaltardesolaranular

Notas: Equivalente direto em espanhol para o sentido de devastar.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

devastar·arruinar

devastar: Tradução direta, com a mesma intensidade destrutiva.arruinar: Sinônimo comum em português, com sentido similar de destruição.

Antônimos

reparar·proteger·construir

Regência e colocações

asolar algo

La plaga asoló las cosechas.

O objeto direto é aquilo que sofre a devastação.

asolar un lugar

La tormenta asoló la costa.

Indica o local atingido pela força destrutiva.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'asolar' em espanhol, assim como em português, carrega uma forte conotação de destruição em larga escala. É frequentemente associado a desastres naturais, guerras ou crises que causam devastação generalizada. A palavra evoca uma imagem de ruína e desolação.

Conjugação verbal

Presenteyo asolo, tú asolas, él/ella asola, nosotros/nosotras asolamos, vosotros/vosotras asoláis, ellos/ellas asolan
Pretéritoyo asolé, tú asolaste, él/ella asoló, nosotros/nosotras asolamos, vosotros/vosotras asolasteis, ellos/ellas asolaron
Particípioasolado
assolam

EN: devastate · ES: asolar

PalavrasConectando idiomas e culturas