assole
Inglês
Flexões
ravagesravagedravagingPalavras facilmente confundidas
damagedestroydevastatewreckNotas: Principalmente para destruição física.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
devastate·ruin·afflict
devastate: Sinônimo forte, indica destruição completa.ruin: Implica ruína financeira ou material.afflict: Enfatiza o sofrimento e a angústia causados.
Antônimos
restore·rebuild·console
Regência e colocações
ravage something
The war ravaged the countryside.
Transitivo direto, indica o alvo da destruição.
afflict someone
The news deeply afflicted him.
Transitivo indireto, indica a pessoa afligida.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'ravage' em inglês é um equivalente direto de 'assolar' quando se refere a destruição em larga escala, como a causada por desastres naturais, guerras ou doenças. Transmite a ideia de uma força destrutiva e avassaladora. Pode também ser usado de forma mais figurada para indicar grande sofrimento ou aflição.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
asolaasolóasolandoPalavras facilmente confundidas
devastaarruinaazotadestruyeNotas: Termo mais comum e direto.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
devastar·arruinar·afligir
devastar: Sinônimo forte, indica destruição completa.arruinar: Implica ruína financeira ou material.afligir: Enfatiza o sofrimento e a angústia causados.
Antônimos
restaurar·reconstruir·consolar
Regência e colocações
asolar algo
La plaga asola las cosechas.
Transitivo direto, indica o alvo da destruição.
asolar a alguien
La noticia asola el corazón de la madre.
Transitivo indireto, indica a pessoa afligida.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'asolar' em espanhol é um equivalente direto de 'assolar' em português e 'ravage' em inglês quando se refere a destruição em larga escala, como a causada por desastres naturais, guerras ou doenças. Transmite a ideia de uma força destrutiva e avassaladora. Pode também ser usado de forma mais figurada para indicar grande sofrimento ou aflição.
Conjugação verbal
EN: ravage · ES: asolar