Palavras
Traduzir de:

assombrou-se

InglêsInglês

was frightened(verb phrase)

Flexões

frightened oneselfgot scared
Exemplos de uso
"He was frightened by the sudden appearance."→ "Ele se assombrou com a aparição repentina."
"The sudden noise made her feel frightened."→ "O barulho repentino a fez sentir-se assustada."(Descreve o estado de sentir medo ou pavor.)Sentir-se assustado com barulho
"He was frightened by the ghost story."→ "Ele ficou assustado com a história de fantasma."(Indica a causa do medo.)Assustado com história de fantasma

Palavras facilmente confundidas

was scaredwas terrifiedwas startled

Notas: A tradução pode variar dependendo do contexto, podendo também significar 'was amazed' ou 'was astonished'.

was amazed(verb phrase)

Flexões

amazed oneselfwas astonished
Exemplos de uso
"The audience was amazed by the artist's performance."→ "A plateia se assombrou com a performance do artista."(Usado para expressar admiração ou espanto positivo.)

Palavras facilmente confundidas

was scaredwas terrifiedwas startled

Notas: Esta acepção foca na admiração e no espanto positivo.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

was scared·was terrified

was scared: Sinônimo direto, expressa medo.was terrified: Expressa a sensação de medo.

Antônimos

was calm·felt safe

Regência e colocações

frightened by something

The child was frightened by the thunder.

Indica o que causou o medo.

frightened of something

He is frightened of spiders.

Indica o objeto do medo.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'was frightened' em inglês é uma tradução direta para o estado de sentir medo. Em português, pode ser traduzida como 'ficou assustado', 'sentiu medo', ou, dependendo do contexto, 'assombrou-se' se o medo for intenso ou diante do inexplicável.

Conjugação verbal

Infinitivoto frighten
Presentefrightens
Passadofrightened
Particípiofrightened
Gerúndiofrightening

EspanholEspanhol

se asustó(verbo)

Flexões

se espantóse horrorizó
Exemplos de uso
"Él se asustó con la aparición repentina."→ "Ele se assombrou com a aparição repentina."(Expressa medo ou pavor.)
"El niño se asustó al ver al perro grande."→ "O menino assustou-se ao ver o cachorro grande."(Indica que a criança sentiu medo.)Menino assustou-se com cachorro
"Ella se asustó con la noticia."→ "Ela assustou-se com a notícia."(Expressa a reação de medo diante de uma informação.)Assustou-se com a notícia

Palavras facilmente confundidas

se espantóse aterrorizóse sobresaltó

Notas: Pode também ser traduzido como 'se espantó' ou 'se horrorizó' dependendo da intensidade.

se maravilló(verbo)

Flexões

se asombróse quedó asombrado
Exemplos de uso
"El público se maravilló con la actuación del artista."→ "A plateia se assombrou com a performance do artista."(Expressa admiração e espanto positivo.)

Palavras facilmente confundidas

se espantóse aterrorizóse sobresaltó

Notas: Esta acepção foca na admiração e no espanto positivo.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

se espantó·se aterrorizó

se espantó: Expressa o estado de sentir medo.se aterrorizó: Usado para medo intenso ou diante do inexplicável.

Antônimos

se calmó·se sintió seguro

Regência e colocações

asustarse de algo

No te asustes de los fantasmas.

Indica o que causa o medo.

asustarse por algo

Se asustó por el ruido.

Indica a causa do susto.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'asustarse' corresponde diretamente ao português 'assustar-se'. A tradução para 'assombrou-se' em português pode implicar um medo mais profundo ou um espanto diante do sobrenatural ou inexplicável, enquanto 'se asustó' é mais geral para medo.

Conjugação verbal

Presenteme asusto, te asustas, se asusta, nos asustamos, os asustáis, se asustan
Pretéritome asusté, te asustaste, se asustó, nos asustamos, os asustasteis, se asustaron
Particípioasustado
assombrou-se

EN: was frightened · ES: se asustó

PalavrasConectando idiomas e culturas