assumir-as-despesas
Inglês
Palavras facilmente confundidas
pay the billsbear the costsfoot the billNotas: Expressão idiomática comum para indicar responsabilidade financeira.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
bear the costs·pay for·shoulder the burden of
bear the costs: Implies enduring or tolerating expenses, often with reluctance.pay for: Termo geral em inglês para efetuar pagamento; em português, 'pagar por'.shoulder the burden of: Suggests taking on a significant responsibility, often financial.
Antônimos
delegate expenses·be exempt from costs
Regência e colocações
cover the expenses of something
The grant will cover the expenses of the research project.
Estrutura comum em inglês indicando o que as despesas se referem.
cover expenses
The company policy is to cover all reasonable expenses.
Uso sem 'the' em inglês, referindo-se a despesas de forma geral ou como política.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'cover the expenses' em inglês é amplamente utilizada para indicar que alguém ou uma entidade fornecerá os fundos necessários para pagar por algo. É comum em contextos de negócios, viagens e eventos, onde uma parte se compromete a arcar com os custos incorridos por outra. A clareza e a objetividade são características marcantes do uso em inglês.
Conjugação verbal
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
cubrir los gastoshacerse cargo de los gastoscostearSinônimos e antônimos
Sinônimos
cubrir los gastos·hacerse cargo de los gastos·costear
cubrir los gastos: Explicação em português: similar a assumir, implica tomar responsabilidade pelo pagamento.hacerse cargo de los gastos: Verbo em espanhol que significa pagar os custos de algo.costear: Verbo que significa pagar los costos de algo, a menudo de forma más general.
Antônimos
delegar los gastos·eximirse de los gastos
Regência e colocações
asumir los gastos de algo
La organización asumirá los gastos del evento.
Estrutura comum em espanhol indicando a que os gastos se referem.
asumir los gastos con algo
Él asumió los gastos con la mudanza.
Indica a natureza ou o propósito dos gastos em espanhol.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'asumir los gastos' em espanhol é utilizada para indicar que uma pessoa ou entidade se responsabiliza pelo pagamento de determinadas despesas. É uma forma direta e comum de expressar a aceitação de uma obrigação financeira, frequentemente encontrada em contextos formais como contratos, acordos ou orçamentos.
Conjugação verbal
EN: cover the expenses · ES: asumir los gastos