Palavras
Traduzir de:

assumir-uma-posicao

InglêsInglês

take a stance(verb phrase)

Flexões

takes a stancetook a stancetaking a stance
Exemplos de uso
"The company had to take a stance on the environmental issue."→ "A empresa teve que assumir uma posição sobre a questão ambiental."
"The politician had to take a stance on the controversial bill."→ "The new director had to take a clear stance on the crisis."(Em um contexto corporativo, a necessidade de clareza em decisões.)Assumir uma posição clara
"It's time for the company to take a stance regarding the environmental impact."→ "Faced with the controversy, the company took a defensive stance."(Situação de crise e a resposta corporativa.)Assumir uma posição defensiva
"She decided to take a public stance against injustice."→ "It is important for citizens to take a stance on social issues."(Engajamento cívico e responsabilidade social.)Assumir uma posição sobre questões sociais

Palavras facilmente confundidas

take a positionmake a standstate an opinion

Notas: 'Take a stance' é mais comum para opiniões e posições ideológicas.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

take a position·make a stand·declare oneself

take a position: Indica uma escolha clara entre duas ou mais opções, muitas vezes em conflito.make a stand: Adotar uma atitude ou ponto de vista específico sobre um assunto.declare oneself: Expressar publicamente uma opinião ou sentimento.

Antônimos

remain neutral·sit on the fence·prevaricate

Regência e colocações

take a stance on/regarding something

The committee took a stance on the proposed changes.

A preposição 'sobre' introduz o tema da posição.

take a clear/firm/strong stance

The organization took a strong stance against discrimination.

Adjetivos qualificam a natureza da posição.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'assumir uma posição' em português do Brasil carrega um peso de responsabilidade e clareza. Implica não apenas ter uma opinião, mas também estar disposto a defendê-la e a agir de acordo com ela. É frequentemente usada em contextos políticos, sociais e corporativos, onde a indecisão pode ser vista como fraqueza ou falta de compromisso. A nuance está em ir além de simplesmente 'ter uma opinião' para 'torná-la pública e defendê-la'.

Conjugação verbal

Infinitivoto take a stance
Presentetake a stance / takes a stance
Passadotook a stance
Particípiotaken a stance
Gerúndiotaking a stance

EspanholEspanhol

tomar una postura(locución verbal)

Flexões

toma una posturatomó una posturatomando una postura
Exemplos de uso
"El líder asumió una postura firme ante la crisis."→ "O líder assumiu uma posição firme diante da crise."(Indica a adoção de uma atitude ou opinião definida.)
"El líder sindical tuvo que tomar una postura firme ante la empresa."→ "The new director had to take a clear stance on the crisis."(Em um contexto corporativo, a necessidade de clareza em decisões.)Assumir uma posição clara
"La organización internacional tomó una postura neutral en el conflicto."→ "Faced with the controversy, the company took a defensive stance."(Situação de crise e a resposta corporativa.)Assumir uma posição defensiva
"She decided to take a public stance against injustice."→ "It is important for citizens to take a stance on social issues."(Engajamento cívico e responsabilidade social.)Assumir uma posição sobre questões sociais

Palavras facilmente confundidas

adoptar una posiciónposicionarsemanifestar opinión

Notas: 'Tomar una postura' é frequentemente usado em contextos formais e de debate.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

take a position·make a stand·declare oneself

take a position: Indica uma escolha clara entre duas ou mais opções, muitas vezes em conflito.make a stand: Adotar uma atitude ou ponto de vista específico sobre um assunto.declare oneself: Expressar publicamente uma opinião ou sentimento.

Antônimos

remain neutral·sit on the fence·prevaricate

Regência e colocações

take a stance on/regarding something

The committee took a stance on the proposed changes.

A preposição 'sobre' introduz o tema da posição.

take a clear/firm/strong stance

The organization took a strong stance against discrimination.

Adjetivos qualificam a natureza da posição.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'assumir uma posição' em português do Brasil carrega um peso de responsabilidade e clareza. Implica não apenas ter uma opinião, mas também estar disposto a defendê-la e a agir de acordo com ela. É frequentemente usada em contextos políticos, sociais e corporativos, onde a indecisão pode ser vista como fraqueza ou falta de compromisso. A nuance está em ir além de simplesmente 'ter uma opinião' para 'torná-la pública e defendê-la'.

Conjugação verbal

Infinitivoto take a stance
Presentetake a stance / takes a stance
Passadotook a stance
Particípiotaken a stance
Gerúndiotaking a stance
assumir-uma-posicao

EN: take a stance · ES: tomar una postura

PalavrasConectando idiomas e culturas

Referências