assuntos-privados
Inglês
Palavras facilmente confundidas
personal affairspersonal issuesconfidential informationNotas: A tradução literal 'private affairs' também é possível, mas 'private matters' é mais comum.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
personal affairs·personal matters
personal affairs: Refere-se a temas que pertencem à esfera individual.personal matters: Enfatiza a natureza pessoal e reservada.
Antônimos
public matters·official business
Regência e colocações
keep as
Keep this as private matters.
Indica a classificação ou o tratamento dado a algo.
discuss
Avoid discussing private matters in public.
Verbo frequentemente associado à ação de abordar ou falar sobre o tema.
Contexto cultural e nuances
A tradução de 'private matters' para o português do Brasil é 'assuntos-privados'. Esta expressão é utilizada para descrever temas que pertencem à esfera íntima, pessoal ou familiar de um indivíduo, não sendo de interesse público. A ênfase recai na confidencialidade e na não divulgação. É comum em contextos onde se busca preservar a privacidade, seja em conversas informais, notícias sobre a vida de pessoas públicas ou em discussões legais que envolvam a intimidade.
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
cuestiones personalestemas íntimosinformación confidencialNotas: A tradução é direta e amplamente compreendida.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
cuestiones personales·temas íntimos
cuestiones personales: Refere-se a temas que pertencem à esfera individual.temas íntimos: Enfatiza a natureza pessoal e reservada.
Antônimos
asuntos públicos·cuestiones oficiales
Regência e colocações
mantener como
Mantén esto como asuntos privados.
Indica a classificação ou o tratamento dado a algo.
discutir
Evita discutir asuntos privados en público.
Verbo frequentemente associado à ação de abordar ou falar sobre o tema.
Contexto cultural e nuances
A tradução de 'asuntos privados' para o português do Brasil é 'assuntos-privados'. Esta expressão é utilizada para descrever temas que pertencem à esfera íntima, pessoal ou familiar de um indivíduo, não sendo de interesse público. A ênfase recai na confidencialidade e na não divulgação. É comum em contextos onde se busca preservar a privacidade, seja em conversas informais, notícias sobre a vida de pessoas públicas ou em discussões legais que envolvam a intimidade.
EN: private matters · ES: asuntos privados