Palavras
Traduzir de:

assustarem

InglêsInglês

to scare(verbo)

Flexões

scarescaresscaredscaring
Exemplos de uso
"The loud noises scared the children."→ "Os barulhos altos assustaram as crianças."
"The sudden noise might scare the baby."→ "Os barulhos altos assustarem as crianças."(Nota sobre o uso de 'scare' em inglês.)Uso de 'scare'
"Don't try to scare me with ghost stories."→ "Eles não queriam se assustarem com a notícia."(Nota sobre a forma passiva de 'scare'.)Uso de 'scare'
"He was scared by the unexpected question."→ "Ele se assustou com a pergunta inesperada."(To become frightened.)Scare - Example Usage

Palavras facilmente confundidas

frightenalarmintimidate

Notas: A forma 'assustarem' corresponde a 'to scare' no infinitivo pessoal flexionado.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

frighten·alarm·terrify

frighten: Sinônimo comum para 'scare', indicando medo.alarm: Sinônimo mais forte, indicando terror.terrify: To make someone extremely frightened.

Antônimos

calm·reassure·comfort

Regência e colocações

scare someone

The loud noise scared him.

Uso transitivo direto em inglês.

be scared of something/someone

She is scared of spiders.

Estrutura comum com adjetivo + preposição 'of'.

get scared

He got scared when he saw the shadow.

Idiomatic phrase indicating the onset of fear.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'to scare' em inglês é um equivalente direto para causar ou sentir medo. Sua intensidade pode variar. No português do Brasil, a forma pronominal 'assustar-se' é mais comum do que 'to scare oneself' em inglês, onde 'to get scared' ou 'to be scared' são frequentemente preferidos. O uso abrange desde situações cotidianas até narrativas mais dramáticas.

Conjugação verbal

Infinitivoto scare
Presentescare / scares
Passadoscared
Particípioscared
Gerúndioscaring

EspanholEspanhol

asustar(verbo)

Flexões

asustoasustasasustaasustamosasustanasusté
Exemplos de uso
"Los ruidos fuertes asustaron a los niños."→ "Os barulhos altos assustaram as crianças."(Causar medo ou espanto.)
"Los ruidos fuertes asustarán a los niños."→ "Os barulhos altos assustarem as crianças."(Nota sobre o uso de 'asustar' em espanhol.)Uso de 'asustar'
"No quiero asustarme con esa película."→ "Eles não queriam se assustarem com a notícia."(Nota sobre a forma reflexiva 'asustarse'.)Uso de 'asustar'
"El perro se asustó por el estruendo."→ "O cachorro se assustou com o estrondo."(Reacción de temor ante un estímulo.)Asustar - Diccionario de la lengua española

Palavras facilmente confundidas

atemorizarespantaraterrorizar

Notas: A forma 'assustarem' corresponde a 'asustar' no infinitivo pessoal flexionado.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

atemorizar·espantar·aterrorizar

atemorizar: Sinônimo de 'asustar', com ênfase no temor.espantar: Sinônimo que pode indicar surpresa ou medo repentino.aterrorizar: Causar terror.

Antônimos

calmar·tranquilizar·animar

Regência e colocações

asustar a alguien

El payaso asustó al niño.

Uso transitivo direto em espanhol.

asustarse con/por algo

Me asusté con la tormenta.

Uso reflexivo com a preposição 'con'.

tener miedo de algo

Tengo miedo a las arañas.

Expresión idiomática para indicar temor.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'asustar' em espanhol é o equivalente direto para causar ou sentir medo. Assim como em português, abrange desde uma leve surpresa até um terror profundo. É um verbo muito comum na fala cotidiana e na literatura para descrever reações emocionais diante de situações inesperadas ou ameaçadoras. A forma reflexiva 'asustarse' é amplamente utilizada.

Conjugação verbal

Presenteasustaré, asustarás, asustará, asustaremos, asustaréis, asustarán
Pretéritoasusté, asustaste, asustó, asustamos, asustasteis, asustaron
Particípioasustado
assustarem

EN: to scare · ES: asustar

PalavrasConectando idiomas e culturas