assuste
Inglês
Flexões
scaresscaredscaringPalavras facilmente confundidas
scaredscaryfrightenalarmNotas: Usado para causar medo ou alarme.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
frighten·terrify·alarm
frighten: Termo geral para causar medo.terrify: Causar medo extremo.alarm: To make someone feel worried or frightened.
Antônimos
calm·reassure·encourage
Regência e colocações
scare someone
The loud noise scared the cat.
Verbo transitivo direto.
be scared of something/someone
He is scared of spiders.
Estrutura com o verbo 'to be' + adjetivo 'scared' + preposição 'of'.
give someone a scare
The near-accident gave us all a scare.
Idiomatic expression for causing fright.
Contexto cultural e nuances
O termo 'scare' em inglês, quando usado como verbo, foca na ação de provocar medo. A expressão 'be scared' indica o estado de sentir medo. O substantivo 'scare' refere-se a um susto ou a um evento que causa medo. A intensidade pode variar, e sinônimos como 'frighten' e 'terrify' oferecem nuances de intensidade.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
asustaasustóasustandoPalavras facilmente confundidas
asustadoasustadoraterrorizarespantarNotas: Usado para causar medo ou alarme.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
atemorizar·espantar·amedrentar
atemorizar: Causar temor intenso.espantar: Causar surpresa ou sobresalto.amedrentar: Intimidar o hacer sentir miedo.
Antônimos
calmar·tranquilizar·animar
Regência e colocações
asustar a alguien
El trueno asustó al perro.
Verbo transitivo direto.
asustarse con algo/alguien
Se asustó con el ruido.
Verbo pronominal, regido pela preposição 'con'.
asustarse de algo/alguien
Se asusta de las alturas.
Verbo pronominal, regido por la preposición 'de'.
Contexto cultural e nuances
O verbo espanhol 'asustar' corresponde diretamente ao português 'assustar', cobrindo tanto a ação de causar medo quanto o ato de sentir medo (na forma pronominal 'asustarse'). A nuance de intensidade pode ser ajustada com sinônimos como 'aterrorizar' para um medo mais profundo.
Conjugação verbal
EN: scare · ES: asustar