Palavras
Traduzir de:

assustou-se

InglêsInglês

get scared(verb phrase)

Flexões

got scaredgets scaredgetting scared
Exemplos de uso
"He got scared by the sudden noise."→ "Ele assustou-se com o barulho repentino."
"He got scared when he heard the strange noise."→ "Ele assustou-se quando ouviu o barulho estranho."(Descrição de uma reação a um som incomum.)Reação a som estranho
"The child got scared of the dark."→ "A criança assustou-se com o escuro."(Expressão de medo infantil relacionado à ausência de luz.)Medo do escuro em criança

Palavras facilmente confundidas

scarefrightenterrifybe scared

Notas: Refere-se ao estado de quem sente medo.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

became frightened·became alarmed

became frightened: Tornou-se assustado; sentiu medo.became alarmed: Ficou em estado de alerta ou preocupação.

Antônimos

calmed down·felt brave

Regência e colocações

get scared of

He got scared of the dog.

Indica a causa do medo.

get scared by

She got scared by the sudden movement.

Indica o agente ou evento que provocou o medo.

get scared when

I get scared when I see spiders.

Descreve a situação em que o medo ocorre.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'get scared' é uma forma comum e informal em inglês para descrever o ato de sentir medo ou pavor. Corresponde frequentemente ao verbo pronominal 'assustar-se' em português. A nuance está na espontaneidade da reação e na intensidade do medo, que pode variar de um leve sobressalto a um terror profundo.

Conjugação verbal

Infinitivoto get scared
Presenteget scared
Passadogot scared
Particípiogot scared
Gerúndiogetting scared

EspanholEspanhol

asustarse(verbo pronominal)

Flexões

se asustóse asustaasustándose
Exemplos de uso
"Él se asustó con el ruido repentino."→ "Ele assustou-se com o barulho repentino."(Verbo pronominal equivalente ao português.)
"Se asustó al ver la serpiente en el jardín."→ "Ele assustou-se ao ver a serpente no jardim."(Descrição de uma reação de medo diante de um animal perigoso.)Reação a serpente
"No te asustes por los ruidos fuertes."→ "Não te assustes com os barulhos altos."(Conselho para não sentir medo diante de sons intensos.)Conselho para não se assustar

Palavras facilmente confundidas

espantarseaterrorizarseasustartener miedo

Notas: Equivalente direto em espanhol.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

se espantó·se amedrentó

se espantó: Sentiu um susto ou espanto repentino.se amedrentó: Sentiu medo ou intimidação.

Antônimos

se calmó·se tranquilizó

Regência e colocações

asustarse de

Se asustó de la sombra.

Indica a causa do medo.

asustarse con

Se asustó con el grito.

Indica o agente ou evento que provocou o medo.

asustarse al + infinitivo

Se asustó al oír la noticia.

Descreve a ação que provocou o susto.

Contexto cultural e nuances

O verbo pronominal 'asustarse' em espanhol é equivalente ao 'assustar-se' em português e 'get scared' em inglês. Descreve o ato de sentir medo ou pavor de forma súbita. A nuance pode estar na intensidade do medo, variando de um leve sobressalto a um terror profundo, dependendo do contexto e do estímulo.

Conjugação verbal

Presenteyo me asusto, tú te asustas, él/ella/usted se asusta, nosotros/nosotras nos asustamos, vosotros/vosotras os asustáis, ellos/ellas/ustedes se asustan
Pretéritoyo me asusté, tú te asustaste, él/ella/usted se asustó, nosotros/nosotras nos asustamos, vosotros/vosotras os asustasteis, ellos/ellas/ustedes se asustaron
Particípioasustado(a)
assustou-se

EN: get scared · ES: asustarse

PalavrasConectando idiomas e culturas