Palavras
Traduzir de:

asta

InglêsInglês

rod(noun)

Flexões

rods
Exemplos de uso
"The flag rod fluttered in the wind."→ "A asta da bandeira tremulava ao vento."
"The flag waved proudly on the tip of the flagpole."→ "A bandeira tremulava orgulhosamente na ponta da asta."(Refere-se ao mastro onde uma bandeira é fixada.)Uso de 'rod' em contexto de mastro
"The archer prepared the arrow on its shaft."→ "O arqueiro preparou a flecha em sua asta."(A parte alongada de uma arma, como uma flecha ou lança.)Uso de 'rod' em contexto de arma
"The floral stalk supported a cluster of small white flowers."→ "A asta floral sustentava um cacho de pequenas flores brancas."(O eixo que sustenta flores ou frutos em uma planta.)Uso de 'rod' em contexto botânico

Palavras facilmente confundidas

stickpoleshaftbar

Notas: Usado para haste de bandeira ou vara fina.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

pole·shaft·stalk·bar

pole: Usado especificamente para mastros de bandeira.shaft: Aplicado a flechas, lanças ou cabos de ferramentas.stalk: Termo botânico para o caule de uma flor ou planta.bar: Termo geral para uma barra reta e fina.

Antônimos

base·top

Regência e colocações

flagpole

The flag was raised on the flagpole.

Termo específico para o suporte de uma bandeira.

arrow shaft

The arrow's shaft was made of wood.

Refere-se à parte principal de uma flecha.

plant stalk

The flower grew on a long stalk.

Termo botânico para o caule que sustenta uma flor ou fruto.

Contexto cultural e nuances

A palavra inglesa 'rod' abrange uma variedade de significados, desde uma simples barra reta até o eixo específico de uma arma ou o caule de uma planta. Seu uso depende muito do contexto. Por exemplo, 'flagpole' é mais específico do que 'rod' ao se referir ao suporte de uma bandeira. Da mesma forma, 'shaft' é preferível para flechas e lanças. O termo botânico 'stalk' é distinto. Compreender essas nuances é crucial para uma tradução precisa.

EspanholEspanhol

asta(sustantivo femenino)
Exemplos de uso
"El asta de la bandera ondeaba al viento."→ "A asta da bandeira tremulava ao vento."(Usado para a haste de uma bandeira.)
"La bandera ondeaba orgullosamente en la punta del asta."→ "A bandeira tremulava orgulhosamente na ponta da asta."(Refere-se ao mastro onde uma bandeira é fixada.)Uso de 'asta' em contexto de mastro
"El arquero preparó la flecha en su asta."→ "O arqueiro preparou a flecha em sua asta."(A parte alongada de uma arma, como uma flecha ou lança.)Uso de 'asta' em contexto de arma
"El tallo floral sostenía un racimo de pequeñas flores blancas."→ "A asta floral sustentava um cacho de pequenas flores brancas."(O eixo que sustenta flores ou frutos em uma planta.)Uso de 'asta' em contexto botânico

Palavras facilmente confundidas

varapalotalloeje

Notas: Termo comum para haste de bandeira ou vara fina.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

pole·shaft·stalk·bar

pole: Usado especificamente para mastros de bandeira.shaft: Em botânica, para a parte da planta que sustenta a flor.stalk: Termo geral para uma barra ou um pedaço de madeira/metal.bar: Peça central que suporta ou gira.

Antônimos

base·top

Regência e colocações

flagpole

The flag was raised on the flagpole.

Uso comum para o mastro de uma bandeira.

arrow shaft

The arrow's shaft was made of wood.

Refere-se à parte longa de armas como lanças.

plant stalk

The flower grew on a long stalk.

Termo botânico para o pedúnculo ou eixo floral.

Contexto cultural e nuances

A palavra espanhola 'asta' é usada de forma semelhante ao português, referindo-se a uma vara ou haste longa. É comum no contexto de bandeiras (asta de bandera), armas (asta de lanza) e também em botânica (tallo floral). A Real Academia Española define 'asta' como 'lanza' ou 'palo de la bandera'. É importante distingui-la de outros termos como 'vara' ou 'eje' dependendo do contexto específico.

asta

EN: rod · ES: asta

PalavrasConectando idiomas e culturas